ويكيبيديا

    "العلاج وإعادة التأهيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treatment and rehabilitation
        
    • treatment and prevention
        
    Experiences in treatment and rehabilitation should be shared. UN وينبغي تبادل الخبرات في مجال العلاج وإعادة التأهيل.
    It focuses on involving the family and the community in the treatment and rehabilitation process. UN ويركز هذا البرنامج على إشراك الأسرة والمجتمع في عملية العلاج وإعادة التأهيل.
    Experiences in treatment and rehabilitation should be shared. UN وينبغي تبادل الخبرات في مجال العلاج وإعادة التأهيل.
    The benefit is paid only if a rehabilitation plan has been devised for the employee and if it serves the course of treatment and rehabilitation. UN ولا تدفع العلاوة إلا إذا صممت خطة إعادة تأهيل للعامل وإذا حضر العامل دورة العلاج وإعادة التأهيل.
    The factors influencing the reported decreases in the availability of treatment and rehabilitation in Latin America and the Caribbean and in East and South-East Asia need to be identified, and remedial action should be implemented. UN ولا بدّ من تحديد العوامل التي تؤثّر على الانخفاض المبلّغ عنه في توافر العلاج وإعادة التأهيل في كل من أمريكا اللاتينية والكاريـبـي وشرق آسيا وجنوبها الشرقي، كما ينبغي اتخاذ اجراءات علاجية.
    In Peru, the number of people receiving different types of treatment and rehabilitation services has been steadily increasing, and doubled between 2001 and 2002. UN وفي بيرو، ازداد عدد من يتلقّون أنواعا مختلفة من خدمات العلاج وإعادة التأهيل باطّراد وتضاعف بين عامي 2001 و2002.
    Another section of the report describes treatment and rehabilitation interventions. UN ويتناول باب آخر من ذلك التقرير التدخلات الرامية إلى العلاج وإعادة التأهيل.
    Earlier in 2005, Cuba and Ukraine had themselves commemorated the fifteenth anniversary of a humanitarian programme under which child victims of Chernobyl for whom there were no facilities in Ukraine had been brought to Cuba for treatment and rehabilitation. UN وفي تاريخ سابق من عام 2005، احتفلت كوبا وأوكرانيا بمرور خمسين سنة على برنامج إنساني نقل بمقتضاه إلى كوبا من أجل العلاج وإعادة التأهيل أطفال من ضحايا تشيرنوبيل الذين لم تتيسر لهم مرافق في أوكرانيا.
    Amalgamating treatment and rehabilitation services is difficult because of the diversity of activities and settings found in countries. UN ويصعب الدمج بين خدمات العلاج وإعادة التأهيل نظرا لتنوع الأنشطة والأطر الموجودة في البلدان.
    The number of treatment and rehabilitation facilities for youth with alcohol and drug problems has been increased. UN وتمت زيادة عدد مراكز العلاج وإعادة التأهيل للشباب الذين يعانون من مشاكل الكحول والمخدرات.
    In some jurisdictions, such courts are involved in treatment and rehabilitation offered to offenders. UN وفي بعض الولايات القضائية، تشارك تلك المحاكم في توفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل للجناة.
    Plans are underway to provide treatment and rehabilitation services in other areas. UN ويجري تنفيذ خطط بشأن توفير خدمات العلاج وإعادة التأهيل في مناطق أخرى.
    Representatives also reported on associated challenges such as inadequate treatment and rehabilitation facilities. UN وأفاد المشاركون في الاجتماع أيضا بمعلومات عن التحدِّيات المرتبطة بذلك من قبيل عدم كفاية مرافق العلاج وإعادة التأهيل.
    It also provides for voluntary submission to treatment and rehabilitation. UN كما يسمح بالتقدم للحصول على العلاج وإعادة التأهيل.
    57. treatment and rehabilitation programmes rarely receive high priority. UN ٥٧ - ونادرا ما تحظى برامج العلاج وإعادة التأهيل بأولوية عالية.
    With more funds and technical assistance, we intend to expand this collective inter-agency drug-law enforcement exercise as well as improve existing treatment and rehabilitation facilities. UN وبتوفر المزيد من اﻷموال والمساعدة التقنية، نعتزم توسيع هذه التجربة المشتركة ﻹنفاذ قانون المخدرات فيما بيـــن الوكالات فضـــلا عن تحسين مرافق العلاج وإعادة التأهيل القائمة.
    Although the concept of treatment and rehabilitation as a supplement to prison terms was a new concept in the national criminal justice system, but the Act would promote progress in this regard. UN ويعد مفهوم العلاج وإعادة التأهيل كعنصرين مكملين لعقوبة السجن مفهوما جديداً في النظام الوطني للعدالة الجنائية، بيد أنَّ من شأن هذا القانون أن يعزز التقدُّم في هذا الصدد.
    The other provisions relate to a person who has been convicted but has a mental disorder or intellectual disability and is being held not in a prison but in another facility to receive treatment and rehabilitation. UN وتتصل الأحكام الأخرى بشخص أُدين ولكنه يعاني خللاً عقلياً أو إعاقة فكرية ولا يُحتجز في سجن وإنما في مرفق آخر لتلقي العلاج وإعادة التأهيل.
    States must ensure that their law enforcement and criminal justice systems uphold human rights and that those who most need treatment and rehabilitation are not excluded or marginalized from society. UN ويجب على الدول كفالة احترام حقوق الإنسان في إنفاذها القانون ونظم العدالة الجنائية لديها وألا يُستبعد الأشخاص الذين هم في أمس الحاجة إلى العلاج وإعادة التأهيل أو يُهمَّشوا في المجتمع.
    UNCT recommended that drug treatment and rehabilitation be undertaken in the community as a first option, with the informed consent of the individual who is assessed as being drug-dependent. UN وأوصى الفريق بتقديم العلاج وإعادة التأهيل في المجتمع المحلي كخيار أول، مع تلقي موافقة مستنيرة من الشخص المصنَّف كمدمن للمخدرات.
    71. Morocco reported that measures taken were focused on increasing the number of beneficiaries of treatment and prevention programmes, establishing new treatment centres, reinforcing the role of civil society and de-centralizing the service for treatment and rehabilitation in order to improve efficiencies. UN ٧١- وأفاد المغرب بأنَّ التدابير المتخذة ركَّزت على زيادة عدد المستفيدين من برامج العلاج والوقاية، وإنشاء مراكز علاج جديدة، وتعزيز دور المجتمع المدني وإضفاء الطابع اللامركزي على خدمات العلاج وإعادة التأهيل بغية تحسين أوجه الكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد