ويكيبيديا

    "العلاقات العمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Labour Relations
        
    • industrial relations
        
    • Labor Relations
        
    Women rarely appear as representatives of trade unions before the Council of Minimum Wages, which is part of the Labour Relations Tribunal. UN ونادرا ما تظهر النساء كممثلات لنقابات العمال أمام مجلس الأجور الدنيا، الذي يشكل جزءا من محكمة العلاقات العمالية.
    Adjudication had been transferred to the civil courts, since contracts, which were within the jurisdiction of the civil courts, were the basis of all Labour Relations. UN وتم إحالة البت في المسائل العمالية إلى المحاكم المدنية، بما أن العقود التي تقع ضمن اختصاص المحاكم المدنية، هي أساس جميع العلاقات العمالية.
    Now, cases dealing with the prohibition of third party involvement can receive legal support under article 40 of the Trade Union and Labour Relations Adjustment Act, if reported to the administration office. UN والآن، يمكن للقضايا التي تعنى بمنع مشاركة طرف ثالث أن تحصل على دعم قانوني بمقتضى المادة 40 من قانون نقابات العمال وتصحيح العلاقات العمالية إن أبلغ بها مكتب الإدارة.
    This is another of the problems that make it difficult to achieve equity in Labour Relations. UN وهذه مشكلة أخرى من المشاكل التي تجعل من الصعب تحقيق الإنصاف في العلاقات العمالية.
    Academics in the field of Labour Relations often have considerable practical experience sitting as arbitrators. UN وكثيرا ما يكون الأكاديميون المتخصصون في مجال العلاقات العمالية قد اكتسبوا خبرة عملية كبيرة في العمل كمحكّمين.
    The Government agency responsible for Labour Relations has not received reports of occupational segregation. UN ولم تتلق الوكالة الحكومية المسؤولة عن العلاقات العمالية أي تقارير تفيد بوجود فصل مهني.
    In addition to pay raises, part of an agreement reached between the United Steel Workers Union, HOVIC and its sub-contractors, was the holding of weekly meetings to discuss Labour Relations problems. UN وباﻹضافة إلى زيادة الرواتب، شمل اتفاق تم التوصل إليه بين اتحاد عمال الصلب وتلك الشركة والمتعاقدين معها من الباطن، جزءا يقضي بعقد اجتماعات أسبوعية لمناقشة مشاكل العلاقات العمالية.
    The Labour Relations Directorate in the Ministry of Labour is concerned with monitoring conditions of workers in the private sector to ensure full compliance with the Private Sector Labour Law. UN وتعنى إدارة العلاقات العمالية بوزارة العمل بمتابعة أوضاع العمالة في القطاع الخاص بما يضمن الالتزام الكامل بأحكام ومواد قانون العمل في القطاع الأهلي.
    Consequently, the province's Labour Relations Arbitration Board has the power to enforce the rights and obligations of the Human Rights Code. UN وبناء عليه، يتمتع مجلس تحكيم العلاقات العمالية في المقاطعة بسلطة إعمال الحقوق والالتزامات المنصوص عليها في قانون حقوق الإنسان.
    Source: Labour Relations Office UN المصدر: مكتب العلاقات العمالية.
    The Labour Relations Board has not been functioning due to several reasons such as re-structuring of the MLCR, lack of financial resources and re-organization of priority programmes. UN ولم يكن مجلس العلاقات العمالية قادرا على أداء وظائفه لعدة أسباب مثل إعادة هيكلة وزارة العمل وإعادة الإدماج الإجتماعي، والافتقار إلى الموارد المالية وإعادة تنظيم البرامج ذات الأولوية.
    Based on provisions of the Constitution, the Trade Union Law and the Public Corporation and National Enterprise Labour Relations Law grant the right to conclude labour agreements with regard to working conditions, including wages. UN واستنادا إلى الدستور، يمنح قانون النقابات العمالية وقانون العلاقات العمالية في مؤسسات القطاع العام والشركات الوطنية الحق في إبرام اتفاقات عمالية فيما يتعلق بشروط العمل، بما في ذلك اﻷجور.
    The area in which the OAS has had to respond to claims alleging violation of international law is Labour Relations. UN أما المجال الذي كان يتعين فيه على منظمة الدول الأمريكية أن ترد على الدعاوى المتعلقة بانتهاكات القانون الدولي فهو مجال العلاقات العمالية.
    ILO provided a list of the most renowned Labour Relations specialists in the region to be invited to the event. UN وقدمت منظمة العمل الدولية قائمة بأشهر الاخصائيين في العلاقات العمالية في المنطقة اﻹقليمية من أجل دعوتهم إلى المشاركة في هذا الحدث.
    Article 26 of the Political Charter stipulates that one of the principles to be respected in Labour Relations is that of equality of opportunity and freedom from discrimination. UN وتنص المادة ٦٢ من الميثاق السياسي على أن أحد المبادئ التي ينبغي احترامها في العلاقات العمالية هو المساواة في الغرض والتخلص من التمييز.
    The need for educating the leadership of the domestic and farm workers' unions in Labour Relations management and bargaining techniques was also emphasized to the mission. UN كما شدد اﻷشخاص الذين اتصلت بهم البعثة على ضرورة تعليم قادة النقابات المحلية والزراعية على ادارة العلاقات العمالية والتقنيات التفاوضية.
    The Labour Ministry’s Directorate of Labour Relations is responsible for periodically reviewing the relevant documents, in accordance with the provisions of article 57 of the Labour Code. UN وتتولى مديرية العلاقات العمالية في وزارة العمل مسؤولية استعراض الوثائق ذات الصلة بصورة دورية طبقاً لأحكام المادة 57 من قانون العمل.
    As such trade unions are an integral part of the system of Labour Relations in Pakistan. Trade unions tend to be among the most liberal and progressive segments of the society and they are staunch advocates of all workers rights, including equal remuneration for work of equal value. UN ونظرا لأن النقابات العمالية المذكورة تعتبر جزءا لا يتجزأ من نظام العلاقات العمالية في باكستان، هناك اتجاه إلى أن تكون النقابات العمالية أكثر القطاعات المتحررة والتقدمية في المجتمع، وهي داعية وفية لجميع حقوق العمال، بما في ذلك الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي في القيمة.
    The matters to be considered at the proposed workshops include Labour Relations in the public sector, in agriculture, and with respect to domestic workers; affirmative action; and the improvement of occupational health and safety in the mining industry. UN وتشمل المسائل الواجب النظر فيها وقت انعقاد حلقات التدارس المقترحة العلاقات العمالية في القطاع العام وقطاع الزراعة وبصدد عمال المنازل؛ والاجراءات الايجابية؛ وتحسين الصحة المهنية والسلامة المهنية في صناعات التعدين.
    In the council's view, industrial relations councils are expert bodies in labour matters. UN وكان من رأي المجلس أن مجالس العلاقات العمالية إنما هي هيئات متخصصة في شؤون العمال.
    The directorate of Labor Relations regulates conflict solving and undertakes agreements with private sector and trade unions and this helps to solve conflicting issues for individuals with disability and those who work in difficult sectors like miners, pilots, etc. UN وتنظم مديرية العلاقات العمالية تسوية المنازعات والتوصل إلى اتفاقات مع القطاع الخاص ونقابات العمال، وهذا يساعد على حل قضايا المنازعات للمعاقين، والأشخاص الذين يعملون في قطاعات أعمال شاقة مثل عمال المناجم، والطيارين، وغيرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد