ويكيبيديا

    "العلاقات بين الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relations between the Government
        
    • relations between Government
        
    • relationships between the Government
        
    These forms of popular participation have advanced the reconstruction process and improved relations between the Government and civil society in both countries. UN وقد أدت أشكال المشاركة الشعبية هذه إلى تعزيز عملية إعادة البناء وتحسين العلاقات بين الحكومة والمجتمع المدني في كلا البلدين.
    They viewed the visit as a good opportunity to overcome suspicion that had clouded relations between the Government and the Security Council in recent months. UN ورأوا أن الزيارة فرصة سانحة للتغلب على الريبة التي شابت العلاقات بين الحكومة ومجلس الأمن في الأشهر الأخيرة.
    The Government of Canada has a designated cabinet minister responsible for cooperatives, and for relations between the Government and cooperative sector organizations. UN ويوجد في الحكومة الكندية وزير معين مسؤول عن التعاونيات وعن العلاقات بين الحكومة ومنظمات القطاع التعاوني.
    In this regard, relations between the Government and its partners are expected to bear fruit if conditions for dialogue and transparency are met. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع أن تؤتي العلاقات بين الحكومة وشركائها ثمارها إذا استوفيت الشروط اللازمة للحوار والشفافية.
    relations between Government and civil society UN العلاقات بين الحكومة والمجتمع المدني
    It noted the strengthening of relationships between the Government and the civil society and human rights defenders. UN وأحاطت علماً بتعزيز العلاقات بين الحكومة والمجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Nevertheless, relations between the Government of Israel and UNRWA continued to be characterized by increasing cooperation. UN إلاﱠ أنﱠ العلاقات بين الحكومة اﻹسرائيلية واﻷونروا ظلﱠت تتميز بتعاون متزايد.
    8. In " Somaliland " , relations between the Government and the opposition deteriorated. UN 8 - وفي " صوماليلاند " ، تدهورت العلاقات بين الحكومة والمعارضة.
    The fighting followed strained relations between the Government and the Sudanese Liberation Army (SLA) Minni Minawi faction, the only rebel group to have signed a peace agreement with the Government. UN واندلع القتال بعد توتر العلاقات بين الحكومة وجيش تحرير السودان، جناح ميني ميناوي، وهو المجموعة المتمردة الوحيدة التي وقعت اتفاق سلام مع الحكومة.
    By opening up the space for dialogue and for broader relations between the Government, the private sector and civil society, it is envisaged that the economic and social climate that is essential for development will be created. UN ومن المتوقع أن يؤدي فتح مجال الحوار وتوسيع دائرة العلاقات بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني إلى تهيئة المناخ الاقتصادي والاجتماعي الذي لا يمكن الاستغناء عنه في عملية التنمية.
    13. relations between the Government and the Sudan Liberation Army (SLA)-Minni Minawi faction (SLA-Minni Minawi) remained strained. UN 13 - وظلت العلاقات بين الحكومة وجيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي تتسم بالتوتر.
    28. Humanitarian access largely hinges on the nature of relations between the Government and rebel groups. UN 28 - وتتوقف إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية، إلى حد بعيد، على طبيعة العلاقات بين الحكومة وجماعات المتمردين.
    This situation leads to conflicts of interest in relations between the Government and the private owners of the mass media, who use their media as instruments for pressuring economic and political opposition groups. UN ويؤدي هذا الوضع إلى تضارب المصالح في العلاقات بين الحكومة وأصحاب المشاريع الخاصة في مجال الإعلام الذين يستخدمون وسائط الإعلام المملوكة لهم كأدوات ضغط للمجموعات الاقتصادية والمعارضة السياسية.
    25. relations between the Government and the media remained strained during the reporting period. UN 25 - وظلت العلاقات بين الحكومة ووسائط الإعلام متوترة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    20. relations between the Government and international non-governmental organizations were also strained. UN 20 - واتسمت أيضا العلاقات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية الدولية بالتوتر.
    51. relations between the Government, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) are being regularized. UN 51 - ويجري العمل على تنظيم العلاقات بين الحكومة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    15. Despite some challenges, relations between the Government and the national media continued to improve. UN 15 - وعلى الرغم من بعض التحديات، فإن العلاقات بين الحكومة ووسائط الإعلام الوطنية واصلت تحسّنها.
    During the ensuing discussion, members of the Council welcomed the encouraging developments in the Central African Republic, particularly the improvement in relations between the Government and the opposition. UN وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالتطورات المشجعة المستجدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وخاصة تحسن العلاقات بين الحكومة والمعارضة.
    Also in 2002, the Diwan Al Madhalim, a body with ombudsman-like functions and powers, had been set up to ensure that relations between the Government and the citizenry obeyed the law and were free of discrimination. UN كذلك أنشئ في 2002 ديوان المظالم، وهو جهاز شبيه بمكتب أمين المظالم من حيث وظائفه وسلطاته، والهدف من إنشائه هو ضمان أن تمثل العلاقات بين الحكومة وجماعة المواطنين للقانون وأن تكون خالية من التميز.
    relations between Government and the broadcast, print and electronic media vary greatly from country to country, but in most instances Governments can help to challenge volunteer stereotypes and shape the messages on volunteering it wishes to pass on to the general public. UN وتتفاوت العلاقات بين الحكومة ووسائط الإعلام الإلكترونية والمرئية والمسموعة والمكتوبة تفاوتا شاسعا من بلد إلى آخر. ولكن في معظم الحالات، تستطيع الحكومات أن تساعد على دحض النماذج النمطية المتعلقة بالعمل التطوعي وتكييف صورة التطوع التي تريد إبرازها للجمهور.
    He also asked about the nature of the relationships between the Government and NGOs and whether the latter could take action without necessarily being registered with the governmental authorities. UN وسأل أيضاً عن طبيعة العلاقات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وما إذا كانت هذه المنظمات تستطيع العمل دون أن تكون مسجلة، بالضرورة، لدى السلطات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد