ويكيبيديا

    "العلاقات بين المنظمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relations between an international organization
        
    • relations between the international organization
        
    Such special rules of international law may be contained in the rules of the organization applicable to the relations between an international organization and its members. UN وقد ترد قواعد القانون الدولي الخاصة هذه في قواعد المنظمة المطبقة على العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    Such special rules of international law may be contained in the rules of the organization applicable to the relations between an international organization and its members. UN وقد ترد قواعد القانون الدولي الخاصة هذه في قواعد المنظمة المنطبقة على العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    In the relations between an international organization and one of its members, these sanctions are per se lawful and cannot be considered as countermeasures. UN ففي العلاقات بين المنظمة الدولية وأحد أعضائها، تعد تلك الجزاءات مشروعة في حد ذاتها ولا يمكن اعتبارها تدابير مضادة.
    On the question of breach of an international obligation, he said that relations between an international organization and its member States were mostly governed by the rules of the organization. UN وفي موضوع الإخلال بالتزام دولي، قال إن العلاقات بين المنظمة الدولية والدول الأعضاء فيها تحكمها غالبا قواعد المنظمة.
    Insofar as they do, these rules and the agreements concluded with other subjects of international law could conceivably be modified by the rules of the organization only in the relations between the international organization and its members. UN فإن وُجِدت، من الممكن تصور أن هذه القواعد، والاتفاقات المبرمة مع أشخاص آخرين من أشخاص القانون الدولي، لا يمكن أن تُعدَّل من خلال قواعد المنظمة إلا في العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    Such special rules of international law may be contained in the rules of the organization applicable to the relations between an international organization and its members. UN وقد ترد قواعد القانون الدولي الخاصة هذه في قواعد المنظمة المنطبقة على العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    It was noted that the general commentary rightly acknowledged that special rules could play a significant role, especially in the relations between an international organization and its members. UN ولوحظ أن التعليق العام يعترف بحق بأن القواعد الخاصة يمكن أن تؤدي دورا مهما، وخاصة في العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    Otherwise, there would be no opportunity to state, as implied by the current wording of draft article 55, that, as a general rule, countermeasures had no place in the relations between an international organization and its members. UN وأضاف أنه بدون ذلك لن تكون هناك فرصة لتقرير أن التدابير المضادة لا مكان لها، كقاعدة عامة، في العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها، وهو ما تعنيه ضمنا الصياغة الحالية لمشروع المادة 55.
    The presence of such a " without prejudice " provision would alert the reader to the fact that the general statement in paragraph 1 may admit of exceptions in the relations between an international organization and its member States and organizations. UN وسينبه إدراج هذا النص القارئ إلى أن الأحكام العامة الواردة في الفقرة 1 قد تسمح باستثناءات في العلاقات بين المنظمة الدولية والدول والمنظمات الأعضاء فيها.
    The presence of such a " without prejudice " provision would alert the reader to the fact that the general statement in paragraph 1 may admit of exceptions in the relations between an international organization and its member States and organizations. UN ومن شأن إدراج هذا النص أن ينبه القارئ إلى أن الأحكام العامة الواردة في الفقرة 1 قد تسمح باستثناءات في العلاقات بين المنظمة الدولية والدول والمنظمات الأعضاء فيها.
    This is particularly evident for provisions such as draft articles 12 to 14, which touch on issues of particular political sensitivity in the relations between an international organization and its member States. UN ويتجلى ذلك بصفة خاصة في أحكام من قبيل مشاريع المواد 12 إلى 14 التي تتعلق بمسائل تثير حساسية سياسية بالغة في العلاقات بين المنظمة الدولية والدول الأعضاء فيها.
    It seems useful to add two further paragraphs to this initial article, in order to stress the role that the rules of the organization may have in restricting or precluding countermeasures in the relations between an international organization and its members. UN ويبدو من المفيد إضافة فقرتين أخريين إلى الصيغة الأولية لهذه المادة، للتأكيد على الدور الذي قد تؤديه قواعد المنظمة في تقييد التدابير المضادة أو الحيلولة دون اتخاذها في إطار العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    10. The quoted passage from the letter of the European Commission also mentions the need to single out the relations between an international organization and its member States. UN 10 - ويذكر المقطع المستشهد به من رسالة المفوضية الأوروبية أيضا ضرورة إفراد العلاقات بين المنظمة الدولية والدول الأعضاء فيها.
    Unless the rules of the organization otherwise provide for the relations between an international organization and its member States and organizations, the responsible organization may not rely on the provisions of its pertinent rules as justification for failure to comply with the obligations under this Part. UN ما لم تنص قواعد المنظمة خلافا لذلك، على أحكام العلاقات بين المنظمة الدولية والدول والمنظمات الأعضاء فيها، لا يجوز للمنظمة المسؤولة أن تستند إلى أحكام قواعدها ذات الصلة لتبرير عدم الامتثال للالتزامات القائمة بموجب هذا الباب.
    These restrictions would be consonant with the principle of cooperation underlying the relations between an international organization and its members. UN وتتفق هذه القيود مع مبدأ التعاون الكامن في العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها().
    (4) Rules of the organization may also affect the application of the principles and rules set out in Part Two in the relations between an international organization and its members, for instance in the matter of attribution. UN 4 - وقد تؤثر قواعد المنظمة أيضاً على تطبيق المبادئ والقواعد المنصوص عليها في الباب الثاني فيما يخص العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها، وذلك، مثلاً، فيما يتصل بمسألة إسناد الفعل.
    These restrictions would be consonant with the principle of cooperation underlying the relations between an international organization and its members. UN وتتفق هذه القيود مع مبدأ التعاون الكامن في العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها().
    If only a " without prejudice " clause was adopted, there would be no opportunity to state, as the current wording of draft article 52, paragraphs 4 and 5 implies, that as a general rule countermeasures had no place in the relations between an international organization and its members. UN وإذا اعتمد بند " عدم الإخلال " فقط، لن تتاح الفرصة للقول، على نحو ما يستفاد ضمنياً من الفقرتين 4 و5 من مشروع المادة 52، بأن التدابير المضادة لا مكان لها كقاعدة عامة في العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    (4) Rules of the organization may also affect the application of the principles and rules set out in Part One in the relations between an international organization and its members, for instance in the matter of attribution. UN (4) وقد تؤثر قواعد المنظمة أيضاً على تطبيق المبادئ والقواعد المنصوص عليها في الباب الأول فيما يخص العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها، وذلك، مثلاً، فيما يتصل بمسألة عزو الفعل.
    As draft article 63 sets forth, the rules of the organization would be " applicable to the relations between the international organization and its members " . UN وعلى نحو ما ينص عليه مشروع المادة 63، ستنطبق قواعد المنظمة " على العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها " .
    Belgium ventures therefore to suggest that the Commission either delete this provision, or explicitly limit its scope, both in the text of the provision and in its commentary, by replacing, for example, the end of the provision, from the words " are governed by special rules of international law ... " with " are governed by special rules of the organization applicable to the relations between the international organization and its members " . UN وتود بلجيكا أن تقترح على اللجنة إما حذف هذا الحكم، وإما تقييد نطاقه صراحة، سواء في نص الحكم أو في شرحه، بالاستعاضة، مثلا، عن نهاية الحكم بدءا بعبارة ' ' خاضعة لقواعد خاصة من قواعد القانون الدولي...`` بعبارة ' ' خاضعة لقواعد خاصة من قواعد المنظمة تسري على العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد