Welcomes the progress made in building civil society, particularly through the development of the non-governmental sector, the development of cooperation between NGOs and the Governments of a number of countries of the CIS, notes in this regard the relation between the progress made in implementing the Programme of Action and the success in promoting civil society, especially in the field of human rights; | UN | (ل) ترحب بالتقدم المحرز في بناء المجتمع المدني، ولا سيما عن طريق تنمية القطاع غير الحكومي، وتنمية التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات في عدد من بلدان كومنولث الدول المستقلة، وتلاحظ في هذا الصدد العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل والنجاح في تعزيز المجتمع المدني، وخاصة في مجال حقوق الإنسان؛ |
Welcomes the progress made in building civil society, particularly through the development of the non-governmental sector, the development of cooperation between NGOs and the Governments of a number of countries of the CIS, notes in this regard the relation between the progress made in implementing the Programme of Action and the success in promoting civil society, especially in the field of human rights; | UN | (ل) ترحب بالتقدم المحرز في بناء المجتمع المدني، ولا سيما عن طريق تنمية القطاع غير الحكومي، وتنمية التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات في عدد من بلدان كومنولث الدول المستقلة، وتلاحظ في هذا الصدد العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل والنجاح في تعزيز المجتمع المدني، وخاصة في مجال حقوق الإنسان؛ |
Round table 5 The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration | UN | اجتماع المائدة المستديرة 5 العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإنجاز أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Round tables 5 and 6: " The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration " | UN | اجتماعا المائدة المستديرة 5 و 6: " العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإنجـاز أهداف التنمية المتفـق عليها، بما في ذلك تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة " |
Round tables 5 and 6: " The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration " | UN | اجتماعا المائدة المستديرة 5 و 6: " العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإنجـاز أهداف التنمية المتفـق عليها، بما في ذلك تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة " |
7. Parallel to the above initiatives and in order to enable the United Nations to fulfil its mandated mission under Article 1, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, a Medium-Term Conflict Prevention Review Report, should be prepared by the United Nations Secretariat every five years on the basis of the MTSRR, describing the relationship between progress made in poverty eradication, development enhancement and conflict prevention. | UN | 7 - وبموازاة المبادرات المذكورة أعلاه، ولتمكين الأمم المتحدة من الوفاء بمهامها المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 1، من ميثاق الأمم المتحدة، ينبغي للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تعد كل خمس سنوات تقرير استعراض منع الصراعات المتوسط الأجل، استناداً إلى تقـرير الاستعراض الاستراتيجي المتوسط الأجل، يبين العلاقة بين التقدم المحرز في القضاء على الفقـر، وتعزيز التنميـة ومنع الصراعات. |