ويكيبيديا

    "العلاقة بين المحكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the relationship between the court
        
    • the relationship between the Tribunal
        
    • of the relationship between the
        
    • relationship of the Court
        
    • relation between the Court
        
    It covers the main developments in the activities of the Court and other developments of relevance to the relationship between the court and the United Nations. UN وهو من يتناول أهم التطورات في أنشطة المحكمة وسائر التطورات في العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    The deliberations, both before and during the Review Conference, brought into sharp focus the relationship between the court and the Security Council. UN والمداولات التي جرت، قبل وأثناء المؤتمر الاستعراضي، سلطت الضوء بشدة على العلاقة بين المحكمة ومجلس الأمن.
    Secondly, it underlines the importance of the relationship between the court and the United Nations on the basis of the Relationship Agreement. UN ثانياً، يؤكد أهمية العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة على أساس اتفاق العلاقة بينهما.
    Secondly, the relationship between the Tribunal and Lebanon is inspired by the more hierarchy-oriented vertical model, since article 11 (5) of the statute appears to allow the Tribunal to carry out investigative acts, if appropriate, without the assistance of the Lebanese prosecutorial or judicial authorities. UN وثانيا، تسترشد العلاقة بين المحكمة ولبنان بالنموذج العمودي القائم على التسلسل الهرمي، إذ يبدو أن المادة 11، الفقرة 5 من النظام الأساسي تسمح للمحكمة بإجراء التحقيقات، وإذا اقتضى الأمر بدون مساعدة السلطات القضائية وسلطات الادعاء اللبنانية.
    the relationship between the court, the legislator and political parties. UN :: العلاقة بين المحكمة والمشرعين والأحزاب السياسية.
    Third, the relationship between the court and national jurisdictions was one of the most important factors for universal acceptance of the court and for its success. UN ثالثا، إن العلاقة بين المحكمة والولايات القضائية الوطنية هي من أهم العوامل للقبول الشامل للمحكمة ولنجاحها.
    That was the framework which should also inspire the relationship between the court and the Security Council. UN وهذا هو اﻹطار الذي ينبغي أن تستوحيه العلاقة بين المحكمة ومجلس اﻷمن.
    the relationship between the court and the Council should not undermine the judicial integrity of the court or the sovereign equality of States. UN وينبغي ألا تقوض العلاقة بين المحكمة والمجلس السلامة القضائية للمحكمة أو المساواة بين الدول في السيادة.
    Those visits paved the way to strengthening the relationship between the court and the respective States parties in areas of cooperation and assistance. UN وقد مهّدت تلك الزيارات الطريق لتعزيز العلاقة بين المحكمة والدول الأطراف المعنية في مجالي التعاون والمساعدة.
    In that respect, it was particularly important that the relationship between the court and national courts should be clearly defined. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بصورة خاصة أن تكون العلاقة بين المحكمة والمحاكم الوطنية محددة تحديدا واضحا.
    However, the relationship between the court and the Council should not undermine the court's independence and integrity or the sovereign equality of States. UN غير أنه لا ينبغي أن تقوض العلاقة بين المحكمة والمجلس استقلال المحكمة ونزاهتها أو المساواة بين الدول في السيادة.
    The text of article 2 of the Commission's draft failed to make sufficiently clear the relationship between the court and the United Nations. UN وقال إن نص المادة ٢ من مشروع اللجنة أخفق في أن يبين على نحو كاف العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة.
    However, the relationship between the court and the Security Council must not be influenced by political considerations. UN إلا أن العلاقة بين المحكمة ومجلس اﻷمن لا ينبغي أن تتأثر بالاعتبارات السياسية.
    The second proposed wording left the question of the relationship between the court and the United Nations to be established by the statute itself, in which case the court would not enjoy the aforementioned degree of universality and authority. UN وتترك الصيغة المقترحة الثانية للنظام اﻷساسي نفسه مسألة تحديد العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة، وهذا وضع لا تتمتع فيه المحكمة بالقدر المشار إليه سابقا من الشمولية والسلطة.
    Secondly, it serves to underline the importance of the relationship between the court and the United Nations on the basis of the Relationship Agreement, as both the United Nations and the Court have a central role in enhancing the system of international criminal justice. UN ثانيا، يشدد على أهمية العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة بناء على اتفاق العلاقة بينهما حيث أن للأمم المتحدة كما للمحكمة دورا محوريا في تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية.
    35. Engage in a discussion on the relationship between the court and the Security Council, with a special focus on referrals of the Council to the Court. UN 35 - مناقشة العلاقة بين المحكمة ومجلس الأمن، مع التركيز بشكل خاص على إحالات مجلس الأمن إلى المحكمة.
    the relationship between the court and the United Nations is governed by the relevant provisions of the Rome Statute as well as by the Relationship Agreement between the Court and the United Nations and other subsidiary agreements. UN وتخضع العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في نظام روما الأساسي، فضلا عن اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية والاتفاقات الفرعية الأخرى.
    91. The Outreach Programme continued to be the key instrument in strengthening the relationship between the Tribunal and communities in the former Yugoslavia, by promoting the Tribunal's work and legacy, and the important principle of open justice. UN 91 - وظل برنامج التوعية الأداة الرئيسية في تعزيز العلاقة بين المحكمة والمجتمعات المحلية في يوغوسلافيا السابقة، من خلال تعزيز عمل المحكمة وتراثها، ومبدأ العدالة المفتوحة الهام.
    Norway welcomes the strengthening of the relationship between the International Criminal Court and the United Nations. UN وترحب النرويج بتعزيز العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    It was further suggested that article 2 could be merged with article 1 without jeopardizing the relationship of the Court to the United Nations. UN واقترح كذلك أن المادة ٢ يمكن أن تُدمج مع المادة ١ دون أن يؤثر ذلك على العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة.
    The relation between the Court and the Security Council is also explored. UN وتُبحث أيضا مسألة العلاقة بين المحكمة ومجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد