Hence my delegation fully supports what was said by the United Nations SecretaryGeneral on the relationship between disarmament and our multilateral framework. | UN | ومن ثم يؤيد وفدي تأييداً تاماً ما قاله الأمين العام للأمم المتحدة عن العلاقة بين نزع السلاح وإطارنا المتعدد الأطراف. |
WILPF had worked for disarmament and conversion for 80 years, and it had explored the relationship between disarmament and development. | UN | وقالت إن الرابطة عملت في مجال نزع السلاح والتحويل طوال ثمانين عاماً وبحثت العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. | UN | وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. | UN | كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. | UN | وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. | UN | وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. | UN | كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Head of the Syrian delegation to the International Conference on the relationship between disarmament and Development, New York, 1987; | UN | رأس الوفد السوري لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في نيويورك في عام ١٩٨٧؛ |
In this context, we see the need for a continuing dialogue on the relationship between disarmament and development. | UN | وفي هذا السياق، نرى ضرورة مواصلة الحوار بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. | UN | وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
CARICOM underlines the importance of the relationship between disarmament and development in the agenda of the General Assembly. | UN | وتؤكد الجماعة الكاريبية على أهمية العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في جدول أعمال الجمعية العامة. |
20. Costa Rica was a country that, historically, had given a practical demonstration of the relationship between disarmament and development. | UN | 20 - وأضاف قائلا إن كوستاريكا بلد قد قدم تاريخيا إثباتا عمليا لوجود العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
In that connection, the relationship between disarmament and development is of particular interest to our countries. | UN | وفي هذا الصدد، تتسم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية بأهمية خاصة لبلداننا. |
There is, therefore, an urgent need to re-examine the relationship between disarmament and development. | UN | ولذلك، توجد حاجة ملحة إلى إعادة تفحص العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
However, that approach did not cover all facets of the relationship between disarmament and development. | UN | غير أن هذا النهج لم يغط جميع أوجه العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
We must revisit the whole question of the relationship between disarmament and development. | UN | يجب أن نعيد النظر في مجمل مسألة العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
:: Forthcoming: the relationship between disarmament and development in the current international context, first quarter of 2005; | UN | :: تصدر قريبا: العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن، الربع الأول من عام 2005؛ |
The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. | UN | كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
the relationship between disarmament and development is complex but undeniable. | UN | إن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية علاقة معقدة ولكن لا يمكن إنكارها. |
The report also analyses the relationship between disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and transitional justice. | UN | ويحلل التقرير أيضاً العلاقة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والعدالة الانتقالية. |
In addition, Kenya wishes to highlight once more the nexus between peace and development and the need to address the issue comprehensively by looking into the linkage between disarmament and socio-economic development. | UN | ومرة أخرى، تود كينيا أن تشدد على العلاقة بين السلام والتنمية والحاجة إلى معالجة المسألة على نحو شامل من خلال النظر في العلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
In the context of huge global military expenditures, which continue to increase annually, the nexus between disarmament and development merits greater attention. | UN | وفي سياق النفقات العسكرية العالمية الضخمة التي ما انفكت تزداد سنويا، تستحق العلاقة بين نزع السلاح والتنمية مزيدا من الاهتمام. |