ويكيبيديا

    "العلمية المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint scientific
        
    They are interested in sharing experience, savoir-faire, training and documentation and also participating in some joint scientific programmes. UN وهي مهتمة بتبادل الخبرات والمهارات ومنهجيات التدريب والوثائق، وبالمشاركة كذلك في بعض البرامج العلمية المشتركة.
    Supporting partnerships between higher education institutions, e.g. public health, rural livelihoods, joint scientific projects, public administration, history and philosophy. UN تقديم الدعم للشراكات بين مؤسسات التعليم العالي في مجالات منها على سبيل المثال الصحة العامة وسبل كسب الرزق في المناطق الريفية والمشاريع العلمية المشتركة والإدارة العامة والتاريخ والفلسفة.
    The Parties shall establish a single scientific and technological area and ensure cooperation in conducting basic and applied scientific research, including the organization of joint scientific work on problems of common interest. UN تنشئ اﻷطراف منطقة علمية وتكنولوجية موحدة وتتعاون في إجراء البحوث العلمية اﻷساسية والتطبيقية، بما في ذلك تنظيم اﻷعمال العلمية المشتركة التي تتناول مشاكل تحظى بالاهتمام المشترك.
    Databases on IPRs, joint scientific programmes, and other incentive structures would need to be assessed in detail with a view to promoting wider dissemination of such technologies to developing countries. UN ويتعين تقييم قواعد البيانات الخاصة بحقوق الملكية الفكرية والبرامج العلمية المشتركة وسائر الهياكل الحافزة تقييما مفصلا بقصد تشجيع التوسع في نشر هذه التكنولوجيات الى البلدان النامية.
    88. Some developed countries conduct a wide range of technical assistance activities and joint scientific programmes in which technology is created and shared equally. UN ٨٨ - وتضطلع بعض البلدان المتقدمة النمو بسلسلة كبيرة من أنشطة المساعدة التقنية والبرامج العلمية المشتركة تتولد فيها التكنولوجيا وتتقاسم بالتساوي.
    " 9. The Commission noted that'the Subcommittee encouraged scientists from the delegations to submit joint publications to international scientific journals based on some of the joint scientific work carried out'. UN " ٩ - ولاحظت اللجنة أن " اللجنة الفرعية شجعت العلماء من الوفدين على تقديم منشورات مشتركة إلى المجلات العلمية الدولية على أساس بعض اﻷعمال العلمية المشتركة التي جرى الاضطلاع بها " .
    18. The executive secretaries of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification signed a memorandum of cooperation on 31 July 1998, which not only outlined general measures for cooperation but also contained specific proposals on the development of joint scientific assessments. UN ١٨ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، وقع اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي واﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر مذكرة للتعاون، لم تقتصر على إيجاز التدابير العامة للتعاون بل اشتملت على مقترحات محددة بشأن تطوير التقييمات العلمية المشتركة.
    16. It further recommends that, should the General Assembly decide otherwise, the Secretary-General consult with the World Health Organization prior to any such decision in order to consider other institutional arrangements such as a WHO/IAEA joint scientific committee. UN ١٦ - وتوصي المنظمة أيضا، إذا ما قررت الجمعية العامة خلاف ذلك، بأن يتشاور اﻷمين العام مع منظمة الصحة العالمية قبل اتخاذ أي مقررات من هذا القبيل لبحث الترتيبات المؤسسية اﻷخرى مثل اللجنة العلمية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    3. The information provided suggests that the Global Agenda for Dialogue among Civilizations has been a key initiative in the promotion of greater understanding among people around the world through organizing activities such as study tours, cultural festivals, educational exchange programmes, joint scientific research projects and conferences. UN 3 - وتوحي المعلومات المقدمة بأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات يشكل مبادرة أساسية في مجال التشجيع على تحقيق مزيد من التفاهم بين الشعوب على نطاق العالم من خلال تنظيم أنشطة من قبيل الرحلات الدراسية والمهرجانات الثقافية وبرامج التبادل التعليمي والبحوث والمشاريع والمؤتمرات العلمية المشتركة.
    They also agreed to introduce a new plan for cooperation in the preparation of scientific experiments aboard the Russian segment of ISS and to draw up, by April 2010, an updated version of the long-term programme of joint scientific research and experiments by the Russian Federation and Ukraine aboard the Russian segment of ISS. UN كما اتفقوا على استحداث خطة جديدة للتعاون على إعداد تجارب علمية على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية، وعلى قيام الاتحاد الروسي وأوكرانيا بوضع صيغة محدَّثة لبرنامج البحوث والتجارب العلمية المشتركة الطويل الأجل على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية، بحلول نيسان/أبريل 2010.
    - Arab sectoral cooperation outside the context of trade as such and establishment of forms of cooperation and integration that are appropriate in terms of Iraq's situation, capacities and state of preparedness (examples might include industrial integration projects in the fields of engineering, textile production, food products, leather goods, software, joint scientific research and industrial development, technology and others); UN - التعاون القطاعي العربي خارج نطاق التجارة، وإيجاد أشكال من التعاون والتكامل، تتلاءم مع ظروف العراق وقدراته واستعداده (مثل مشروعات تكامل الصناعات الهندسية والنسيجية والغذائية والجلدية، والبرمجيات، والأبحاث العلمية المشتركة والتطوير الصناعي والتكنولوجيا وغيرها..).
    23. In view of its strong support for international cooperation, particularly between developed and developing countries, in joint scientific research and the development of space technology, Thailand welcomed the establishment of the Asia-Pacific Satellite Communications Council, which would serve as a regional forum to promote exchanges of information and cooperation in the field of satellite communications and broadcasting. UN ٣٢ - وقال إنه نظرا لدعم تايلند القوي للتعاون الدولي في مشروعات البحوث العلمية المشتركة وفي تطوير تكنولوجيا الفضاء، ولا سيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، فإنها ترحب بإنشاء مجلس الاتصالات بواسطة السواتل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي سيقوم بمهام منتدى إقليمي لتعزيز تبادل المعلومات والتعاون في مجال الاتصالات والبث اﻹذاعي بواسطة السواتل.
    In the field of ocean affairs, for example, Viet Nam signed with Thailand on 9 August 1997 an agreement on the delimitation of maritime boundaries between the two countries and, with the Philippines, an agreement on the second cruise for joint scientific research in the Eastern Sea. At the same time, Viet Nam has actively participated in other international and regional initiatives and arrangements on this subject. UN ففي ميدان شؤون المحيطات على سبيل المثال وقﱠعت فييــت نـام مع تايلنـد في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ اتــفاقا بشأن تعــيين الحــدود البحــرية بــين الدولتــين، كما وقﱠعت مع الفلــبين اتــفاقا بشــأن الرحلة البحرية الثانية للبحوث العلمية المشتركة في البحــر الشرقي وفي نفس الوقت شاركت فييــت نام مشاركة نشطة في المبادرات والترتيبــات الــدولية واﻹقليميــة اﻷخــرى بشــأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد