UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيعزز البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات في إنجاز هذا العمل. |
UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيعزز البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات في إنجاز هذا العمل. |
UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. | UN | وسيقوي البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات عند اضطلاعه بهذا العمل. |
Enhancing the interfacing of science and policy in forestry | UN | ألف - تعزيز الصلة بين العلوم والسياسات الحرجية |
He urged the participants to rise to the occasion and strengthen the interface between science and policy. | UN | وحث المشاركين على أن يكونوا على مستوى المناسبة وأن يدعموا الترابط بين العلوم والسياسات. |
Recognizing the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being through the establishment of a new science-policy platform, | UN | وإذ يسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي، |
Maintaining ecosystem services requires good science-policy linkages and an emphasis on synergies | UN | يتطلَّب الحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية إقامة صلات جيدة بين العلوم والسياسات والتركيز على أوجه التآزر |
UNEP has facilitated the consultative process to improve science-policy interface for biodiversity. | UN | وقد يسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة العملية الاستشارية لتحسين الصلة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي. |
Item 4: Consideration of actions to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services | UN | البند 4: النظر في إجراءات لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Consideration of options to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services | UN | النظر في خيارات لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي |
Needs and actions to strengthen the science-policy interface on biodiversity and ecosystem services | UN | الاحتياجات والإجراءات المفضية إلى تعزيز الصلات بين العلوم والسياسات فى مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
This action would take advantage of scientific assessments already undertaken by existing science-policy interfaces | UN | :: يمكن أن يستفيد هذا الإجراء من عمليات التقييم العلمية التي أجرتها بالفعل الصلات القائمة بين العلوم والسياسات |
The new mechanism could duplicate and overlap with some of the assessments undertaken by existing science-policy interfaces | UN | :: قد تتسبب الآلية الجديدة في الازدواج والتداخل مع بعض عمليات التقييم التي اجراتها الصلات القائمة بين العلوم والسياسات |
No additional financial resources would be needed by the existing science-policy interfaces to establish separate capacity-building programmes | UN | :: لن تحتاج الصلات القائمة بين العلوم والسياسات إلى موارد مالية إضافية لإنشاء برامج منفصلة لبناء القدرات |
Recognizing the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services, | UN | وإذْ يُسلِّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي، |
He urged the participants to rise to the occasion and strengthen the interface between science and policy. | UN | وحث المشاركين على أن يكونوا على مستوى المناسبة وأن يدعموا الترابط بين العلوم والسياسات. |
There needs to be strengthened linkages between science and policy. | UN | ويلزم تعزيز الروابط بين العلوم والسياسات العامة. |
A strong interface between science and policy will be very important for the high-level political forum to establish itself as a forum from which relevant policy guidance on sustainable development emanates. | UN | وسيكون من الأهمية بمكان، بالنسبة للمنتدى، أن يكون هناك تفاعل بين العلوم والسياسات ليتسنى له أن يرسخ نفسه كمحفل لإصدار التوجيه السياساتي ذي الصلة بالتنمية المستدامة. |
There is a need for radical change in our current economic system, including through linking science and policy and establishing the true value of ecosystem services. | UN | هناك حاجة لتغييرات جذرية في نظامنا الاقتصادي الحالي، بما في ذلك عبر الربط بين العلوم والسياسات وتحديد القيمة الحقيقية لخدمات النظام الإيكولوجي. |
Member states supported the UNEP role in the sciencepolicy interface. | UN | وقد أيدت الدول الأعضاء دور البرنامج في الربط بين العلوم والسياسات. |
He drew attention to the detailed gap analysis, requested at the first meeting, which was now before representatives, setting out clearly the need for an improved interface between science and politics. | UN | ووجه الانتباه إلى التحليل التفصيلي للفجوات الذي طلبه الاجتماع الأول، والمعروض حالياً على الممثلين، والذي يحدد بوضوح الحاجة إلى تحسين الترابط بين العلوم والسياسات. |
Leading international scientific and policy experts from 23 countries met to discuss scientific and technological developments most relevant to the operation of the BWC. | UN | واجتمع في إطار حلقة العمل المذكورة كبار الخبراء الدوليين في مجالي العلوم والسياسات من 23 بلداً لمناقشة التطورات العلمية والتكنولوجية الأوثق صلة بتفعيل الاتفاقية. |
(a) The status of the SPI should take into account the format of the UNCCD Scientific Conferences; | UN | ينبغي أن يأخُذ وضع واجهة العلوم والسياسات في اعتباره شكل المُؤتمرات العلمية لاتفاقية مُكافحة التصحُر؛ |