ويكيبيديا

    "العليا إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Supreme
        
    • the senior
        
    • the top
        
    • the High
        
    • the upper
        
    With regard to the principle of presumption of innocence, the Supreme Court found that there was sufficient evidence to outweigh such presumption. UN أما بالنسبة لمبدأ افتراض البراءة، فقد خلصت المحكمة العليا إلى وجود أدلة كافية ترجح هذا الافتراض.
    With regard to the principle of presumption of innocence, the Supreme Court found that there was sufficient evidence to outweigh such presumption. UN أما بالنسبة لمبدأ افتراض البراءة، فقد خلصت المحكمة العليا إلى وجود أدلة كافية ترجح هذا الافتراض.
    Subsequently, the Attorney-General announced that all the police officers against whom there were adverse findings by the Supreme Court would be indicted. UN وفي مرحلة تالية، أعلن المدعي العام أن جميع عناصر الشرطة الذين توصلت المحكمة العليا إلى استنتاجات سلبية بشأنهم سيُدانون.
    The proceedings of the Internal Oversight Board and the senior Public Appointments Committee need to be strengthened until they are generally perceived as ensuring impartial recruitment and disciplinary practices. UN ولا بد من تعزيز إجراءات مجلس المراقبة الداخلي ولجنة التعيين في الوظائف العامة العليا إلى أن تصبح في نظر الجميع ضمانا لنزاهة التوظيف والانضباط في الممارسات.
    It requires clear objectives and clear responsibilities defined at all levels, from the top and senior management down into individual staff work plans. UN وهي تتطلب تحديد أهداف واضحة ومسؤوليات واضحة على مختلف المستويات، من الإدارة العليا إلى خطط عمل الموظفين الفردية.
    Subsequently, the Attorney-General announced that all the police officers against whom there were adverse findings by the Supreme Court would be indicted. UN وفي مرحلة تالية، أعلن المدعي العام أن جميع عناصر الشرطة الذين توصلت المحكمة العليا إلى استنتاجات سلبية بشأنهم سيُدانون.
    Since there were only eight lower courts and one Supreme Court in Iceland, it was logical that the case burden on the Supreme Court should be limited to the greater extent possible. UN وبما أنه لا يوجد سوى ثماني محاكم أدنى ومحكمة عليا واحدة في آيسلندا فمن المنطقي أن يتم الحد من عبء الدعاوى الذي تتحمله المحكمة العليا إلى أدنى مستوى ممكن.
    The backlog of cases in the Supreme Court was now down to one year. UN وانخفض حجم القضايا المتراكمة في المحكمة العليا إلى ما قبل سنة واحدة.
    It gradually appointed judges and assigned them to the various courts, from the Supreme Court of Justice down to the district courts. UN وبدأ تدريجيا تعيين وتخصيص القضاة لمختلف المحاكم، من محكمة العدل العليا إلى محاكم الكانتونات.
    Nominations for the Supreme Court have also been forwarded to ECOWAS for approval. UN كما أحيلت الترشيحات المتعلقة بالمحكمة العليا إلى الجماعة الاقتصادية للحصول على موافقتها.
    Delegate of the Supreme Court of Justice to the meeting on the International Criminal Court, Madrid, 2000. UN موفد محكمة العدل العليا إلى الاجتماع المعني بالمحكمة الجنائية الدولية، مدريد، 2000.
    He drew the Supreme Court's attention to this issue during the appeal, but the Court rejected the claim. UN واسترعى صاحب البلاغ انتباه المحكمة العليا إلى ذلك في دعوى الاستئناف، لكن المحكمة رفضت زعمه.
    the Supreme Court has instructed all courts to prioritize such cases now pending in Philippine courts. UN فقد أوعزت المحكمة العليا إلى جميع المحاكم بأن تعطي الأولوية للقضايا التي لم يُبت فيها في المحاكم الفلبينية.
    the Supreme Court concluded for the lack of jurisdiction of the Italian judge and in favour of the jurisdiction of the German court. UN وقد خلصت المحكمة العليا إلى استنتاج عدم الاختصاص القضائي لدى القاضي الإيطالي، وبتّت في حكمها مؤيّدةً الاختصاص القضائي لدى المحكمة الألمانية.
    As a consequence, the Supreme Court concluded that also according to CISG Italian Courts had jurisdiction on the case. UN وتبعا لذلك، خلصت المحكمة العليا إلى أن المحاكم الإيطالية، وفقا لاتفاقية البيع أيضا، لها اختصاص النظر في هذه القضية.
    the Supreme Court held that the relevant rule was to be found in article 57 CISG, a Convention that both states had ratified at the time of the litigation. UN وذهبت المحكمة العليا إلى أن القاعدة ذات الصلة في هذا الشأن واردةٌ في المادة 57 من اتفاقية البيع، وهي اتفاقية صدّقت عليها الدولتان معا وقت المنازعة.
    the Supreme Court requested the High Court to expedite the police officer's trial. UN وطلبت المحكمة العليا إلى المحكمة العالية التعجيل في محاكمة موظف الشرطة.
    the senior management has identified the need for such a model and recognizes its importance to the achievement of the project's objectives. UN وقد انتبهت الإدارة العليا إلى الحاجة إلى وجود نموذج تشغيلي مستهدف، وهي تدرك أهميته من أجل تحقيق أهداف المشروع.
    The RMO also prepared a comprehensive project paper drawing the attention of the senior Management Team to RAM issues. UN وأعد المسؤول أيضاً ورقة مشروع شامل يسترعي انتباه فريق الإدارة العليا إلى مسائل إدارة السجلات والمحفوظات.
    It requires clear objectives and clear responsibilities defined at all levels, from the top and senior management down into individual staff work plans. UN وهي تتطلب تحديد أهداف واضحة ومسؤوليات واضحة على مختلف المستويات، من الإدارة العليا إلى خطط عمل الموظفين الفردية.
    the High Court is divided into Appellate, Trial and Land and Titles. UN وتنقسم المحكمة العليا إلى محكمة استئناف ومحكمة ابتدائية ومحكمة الأراضي والعقارات.
    Subsequently, the President of the upper Tribunal requested him to change that decision. UN وعقب ذلك، طلب رئيس المحكمة العليا إلى القاضي شانشيز تغيير قراره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد