ويكيبيديا

    "العليا لصنع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • senior decision-making
        
    • top decision-making
        
    • higher decision-making
        
    • supreme decision-making
        
    • highest decision-making
        
    • top decision making
        
    • senior decisionmaking
        
    However, the General Assembly target of 25 per cent of women in the senior decision-making levels had not been achieved. UN إلا أن هدف الجمعية العامة المتمثل في شغل المرأة لنسبة ٢٥ في المائة من المستويات العليا لصنع القرار لم يتحقق بعد.
    Please explain the measures taken to tackle the challenges in increasing the representation of women in appointed senior decision-making positions in public, political and economic life. UN ويرجى إيضاح التدابير المتخذة لمواجهة المصاعب المصادفة في زيادة تمثيل المرأة في تولي المناصب العليا لصنع القرار في الحياة العامة والسياسية والاقتصادية.
    8. According to paragraph 143 of the report, Serbian women are represented at senior decision-making positions. UN 8- وفقاً للفقرة 143 من التقرير، فإن النساء الصربيات ممثلات في المناصب العليا لصنع القرار.
    No woman has ever been appointed to the Guardian Council or to the top decision-making positions of the Expediency Council. UN ولم يحدث أبداً تعيين أي امرأة في مجلس صيانة الدستور ولا في المناصب العليا لصنع القرار في مجلس تشخيص مصلحة النظام.
    4. Ms. Gumede Shelton said that she would like to receive data regarding the number of women in higher decision-making positions in the judiciary and the Ministry of Foreign Affairs. UN 4 - السيدة غوميد شيلتون: طلبت الحصول على بيانات عن عدد النساء في المناصب العليا لصنع القرار في هيئة القضاء وفي وزارة الخارجية.
    Sami 40. The Sami Parliament is both the Sami's supreme decision-making body and a government agency. UN 40 - برلمان السامي هو هيئة السامي العليا لصنع القرار وهو في الوقت نفسه وكالة حكومية.
    Female cabinet ministers and sector ministers are few, further pointing to the fact that women are still not visible at the highest decision-making levels UN وثمة ضآلة في عدد الوزراء الحكوميين والقطاعيين من النساء، مما يُشير مرة أخرى إلى عدم بروز النساء في المستويات العليا لصنع القرار.
    99. While noting with appreciation the high level of education among women in a wide range of disciplines, the Committee expresses its concern about the low representation of women in senior decision-making positions, as well as in highly paid jobs. UN 99 - وفي حين تلاحظ اللجنة مع التقدير المستوى الدراسي العالي الذي بلغته المرأة في العديد من التخصصات، غير أنها تعرب عن قلقها لقلة تمثيل النساء في المناصب العليا لصنع القرار وفي الوظائف المرتفعة الأجر.
    A prize was awarded every two years to ministries and to public and private bodies for outstanding contributions to the empowerment of Bahraini working women, the purpose being to encourage the training of women, their involvement in national development plans and their appointment to senior decision-making posts, as well as to encourage such bodies to respect the policy of non-discrimination against women. UN وتُمنح جائزة كل سنتين للوزارات وللهيئات العامة والخاصة تقديراً للمساهمات البارزة لتمكين المرأة العاملة البحرينية، حيث يتمثل الغرض في تشجيع تدريب المرأة وإشراكها في خطط التنمية الوطنية وتعيينها في المناصب العليا لصنع القرار إلى جانب تشجيع هذه الهيئات على احترام سياسة عدم التمييز ضد المرأة.
    46. There is an urgent need to strengthen efforts to increase the number of appointments of women at the senior decision-making levels in order to catch up with the relatively higher share of women appointed at the lower Professional levels. UN 46 - وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى زيادة عدد تعيينات النساء في المستويات العليا لصنع القرار من أجل اللحاق بالارتفاع النسبي في عدد النساء المعينات في الرتب الفنية الدنيا.
    Notably, all senior decision-making levels (P-5 to D-2) registered significant gains in promotions. UN ومن الملاحظ أن جميع المستويات العليا لصنع القرار (الرتب من ف-5 إلى مد-2) قد سجلت مكاسب كبيرة في الترقيات().
    61. Promotions of women aggregated for the senior decision-making levels (P-5 to D-2) registered more encouraging progress. UN 61 - وسجلت ترقيات النساء الإجمالية إلى المستويات العليا لصنع القرار (الرتب من ف-5 إلى مد-2) المزيد من التقدم المشجع.
    26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. UN ٢٦ - وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها.
    (c) Establish databases on women and their qualifications for use in appointing women to senior decision-making and advisory positions and for dissemination to Governments, international organizations and private enterprises. UN )ج( إنشاء قواعد بيانات عن النساء ومؤهلاتهن لاستخدامها في تعيين نساء في المراكز العليا لصنع القرار وإسداء المشورة، ولتعميمها على الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات الخاصة.
    26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. UN ٢٦ - وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها.
    26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decision-making roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. UN ٦٢- وتتحمل الدول اﻷطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، واﻷخذ بنصائحها.
    The fourth perspective suggests that the interests of the organizations' most powerful members play a role in limiting women's access to top decision-making positions. UN ٢٥ - ويشير المنظور الرابع إلى أن مصالح اﻷعضاء اﻷقوى بالمنظمة تؤدي دورا في الحد من إمكانية وصول المرأة إلى المناصب العليا لصنع القرار.
    To understand the reality faced by women managers and the restrictions they face in their upward mobility to top decision-making positions, four interrelated and complementary perspectives have been developed.20 UN ٨٤ - وقد استحدثت أربعة منظورات مترابطة ومتكاملة من أجل تفهم الواقع الذي تواجهه المديرات والقيود التي تعوقهن أثناء ارتقائهن لشغل المناصب العليا لصنع القرار)٠٢(.
    Continue efforts in promoting the rights of women and their participation in higher decision-making posts (Bahrain); further pursue efforts to increase the level of representation of women in society, including their appointment to the higher governmental posts (Azerbaijan); UN 25- أن يواصل الجهود التي يبذلها لتعزيز حقوق المرأة ومشاركتها في المناصب العليا لصنع القرار (البحرين)؛ وأن يواصل بذل المزيد من الجهود لرفع مستوى تمثيل المرأة في المجتمع، بما في ذلك تعيينها في المناصب الحكومية العليا (أذربيجان)؛
    The World Health Assembly, consisting of 194 member States, is the supreme decision-making body of WHO. Its main function is to determine the policies of the organization. UN وتتكون جمعية الصحة العالمية من 194 دولة عضو، وهي الهيئة العليا لصنع القرار في المنظمة وتتمثل وظيفتها الرئيسية في تحديد سياسات المنظمة.
    In general, ministerial conferences are the WTO's highest decision-making body, meeting at least once every two years and providing political direction for the organization. UN وبصفة عامة، كانت المؤتمرات الوزارية، التي تمثل الهيئة العليا لصنع القرار في منظمة التجارة العالمية، تجتمع مرة على الأقل كل سنتين، وتوفر التوجيه السياسي للمنظمة.
    top decision making positions in the country including Ministerial and Constitutional appointments are made by the President and the Constitutional Appointments Authority with the approval of the National Assembly. UN وقرارات التعيين في المناصب العليا لصنع القرار في البلد بما في ذلك التعيين في المناصب الوزارية والدستورية يتخذها الرئيس وسلطة التعيينات الدستورية بموافقة الجمعية الوطنية.
    26. States parties have a responsibility, where it is within their control, both to appoint women to senior decisionmaking roles and, as a matter of course, to consult and incorporate the advice of groups which are broadly representative of women's views and interests. UN 26- وتتحمل الدول الأطراف، إذا كان ذلك في حدود إمكاناتها، مسؤولية تعيين المرأة في المناصب العليا لصنع القرار وكذلك، بطبيعة الحال، مسؤولية التشاور مع الجماعات التي تمثل على نطاق واسع آراء المرأة ومصالحها، والأخذ بنصائحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد