Between 1990 and 2007, global employment grew by approximately 30 per cent. | UN | وبين عامي 1990 و 2007، نمت العمالة العالمية بنحو 30 في المائة. |
The global employment situation reflects this huge asymmetry in the distribution of the world's productive resources. | UN | وتعكس حالة العمالة العالمية هذا التفاوت الضخم في توزيع الموارد الإنتاجية في العالم. |
The report global employment Trends for Women 2008 showed that gender gaps had not narrowed substantially. | UN | وأوضح تقرير اتجاهات العمالة العالمية المتعلقة بالمرأة لعام 2008 أن الفجوة الجنسانية لم تضق كثيرا. |
The Asian financial crisis has been a major factor behind the recent overall deterioration in the world employment situation. | UN | فاﻷزمة المالية اﻵسيوية كانت عاملا رئيسيا في التردي الشامل اﻷخير في حالة العمالة العالمية. |
Rising inequalities, demographic changes and global labour markets often draw migrants to work in gruelling and precarious conditions. | UN | والواقع، أن وجوه عدم المساواة والتغييرات الديمغرافية وأسواق العمالة العالمية الآخذة في الاتساع تؤدي غالباً إلى دفع المهاجرين إلى قبول العمل في ظروف مُضَّنية وغير مستقرة. |
global employment in the industry was approximately 500,000 in 2003, but this figure has certainly increased. | UN | وكانت العمالة العالمية في الصناعة حوالي 000 500 في عام 2003، ولكن زاد هذا الرقم بالتأكيد. |
global employment in the industry was approximately 500,000 in 2003, but this figure has certainly increased. | UN | وكانت العمالة العالمية في الصناعة حوالي 000 500 في عام 2003، ولكن زاد هذا الرقم بالتأكيد. |
In 2004, despite a fairly robust rate of growth of 5 per cent, global employment had expanded by only 1.7 per cent. | UN | وفي عام 2004، برغم معدل النمو القوي إلى حد ما والبالغ 5 في المائة، لم تزد العمالة العالمية إلا بنسبة 1.7 في المائة. |
These services, for example in fisheries, coastal protection, tourism, carbon sequestration and climate regulation contribute significantly to global employment and economic activity. | UN | وتسهم هذه الخدمات، مثل مصائد الأسماك، وحماية السواحل، والسياحة، وعزل الكربون، وتنظيم المناخ، إسهاماً كبيراً في العمالة العالمية والنشاط الاقتصادي. |
The Institute used the occasion to launch the first of two volumes emanating from its work on global employment. | UN | واغتنم المعهد هذه الفرصة ﻹصدار المجلد اﻷول من المجلدين اللذين تمخضت عنهما أعماله بشأن العمالة العالمية. |
The Institute used the occasion to launch the first of two volumes emanating from its work on global employment. | UN | واغتنم المعهد هذه الفرصة ﻹصدار المجلد اﻷول من المجلدين اللذين تمخضت عنهما أعماله بشأن العمالة العالمية. |
Manufacturing had accounted for 16.3 per cent of global employment in 2009. | UN | ومثّلت الصناعة التحويلية نسبة 16.3 في المائة من العمالة العالمية في عام 2009. |
In 2006, the employment share of the service sector in total global employment reached 40 per cent, and, for the first time, overtook the share of agriculture. | UN | وفي عام 2006، بلغت حصة العمالة بقطاع الخدمات في إجمالي العمالة العالمية نسبة 40 في المائة، وتجاوزت، لأول مرة، حصة الزراعة. |
1. The global employment Trends for Women show progress in the area of employment. | UN | 1 - تظهر اتجاهات العمالة العالمية بالنسبة للنساء تقدما في مجال العمالة. |
ECA also participated in an inter-agency meeting for the Second World Assembly on Ageing in New York, and in the global employment Forum organized by the International Labour Organization (ILO) in Geneva, which emphasized the importance of incorporating employment-creating strategies in national policies as part of a comprehensive approach to development. | UN | وشاركت اللجنة أيضا في الاجتماع المشترك بين الوكالات للاستعداد للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في نيويورك وشاركت في منتدى العمالة العالمية الذي نظمته منظمة العمل الدولية في جنيف، والذي أكد على أهمية إدماج استراتيجية إيجاد وظائف في السياسات الوطنية كجزء من النهج الشامل المتبع من أجل التنمية. |
31. The global employment agenda aims at elaborating a comprehensive employment framework that will allow for policy coherence and coordination. | UN | 31 - وتهدف خطة العمالة العالمية إلى وضع إطار شامل للعمالة يسمح بالتماسك والتنسيق بين السياسات. |
In 2005, about 84 per cent of the global labour force was found in developing countries, with Asia and the Pacific accounting for about 60 per cent of world employment. | UN | ففي عام 2005، كان يوجد ما يناهز نسبة 84 في المائة من القوة العاملة العالمية في البلدان النامية، وكانت منطقة آسيا والمحيط الهادئ المسؤولة عن نسبة 60 في المائة تقريبا من العمالة العالمية. |
Notes 1 See International Labour Organization, world employment 1996/97: National Policies in a Global Context (Geneva, 1996). | UN | )١( انظر منظمة الصحة العالمية: العمالة العالمية ١٩٩٦/١٩٩٧: السياسات الوطنية في سياق عالمي )جنيف، ١٩٩٦(. |
The projections of the future supply and composition of the global labour market indicate that the general situation may well get worse, and that the specific issue of specialized talent will only get more acute. | UN | وتدل إسقاطات العرض وتكوين سوق العمالة العالمية في المستقبل على أن الحالة العامة قد تزداد سوءا وأن مسألة المواهب المتخصصة، على وجه التحديد، لن تزداد إلا حدة. |
Yet, recent developments in global labour markets had created economic insecurity and inequality, adversely affecting efforts to halve extreme poverty by 2015. | UN | ومع ذلك، فإن التطورات الحاصلة مؤخرا في أسواق العمالة العالمية أوجدت التفاوت وانعدام الأمن الاقتصاديين، ما أثر سلبا في الجهود المبذولة للحد من الفقر إلى النصف بحلول سنة 2015. |
We also demand easier movement of natural persons, particularly of workers, which will improve the flexibility and quality of the world labour market. | UN | ونطالب أيضا بتسهيل حركة الأشخاص العاديين، لا سيما العمال، الأمر الذي سيحسن مرونة سوق العمالة العالمية وجودتها. |
Mr. Vos characterized the persistent global jobs crisis as the Achilles heel of recovery. | UN | ووصف السيد فوس أزمة العمالة العالمية المستمرة بأنها نقطة الضعف في عملية الإنعاش. |
global unemployment reached a record of 195.2 million in 2006, although the rate of unemployment was unchanged from the previous year at 6.3 per cent. | UN | فقد سجلت العمالة العالمية رقماً قياسياً بلغ 195.2 مليون عامل في عام 2006، مع أن معدل البطالة لم يتغير منذ العام السابق عن 6.3 في المائة. |