These percentages do not reflect underemployment among the Gaza population. | UN | ولا تعكس هاتان النسبتان العمالة الناقصة بين سكان غزة. |
At the same time there is a certain level of women's underemployment compared to men. | UN | ولكن تعاني النساء في الوقت نفسه من نسبة معينة من العمالة الناقصة بالمقارنة مع الرجل. |
Where formal sector employment fell, underemployment became more rampant. | UN | وحيث انخفضت عمالة القطاع النظامي استفحلت العمالة الناقصة. |
With flexibility of policy and training of workers, the unemployment rate and the underemployment rates can be diminished. | UN | ومع توخي المرونة في السياسات العامة وتدريب العمال، يمكن خفض معدل العمالة الناقصة وكذلك معدلات البطالة. |
The salient features of the informal sector are the predominance of underemployed labour and its inherent insecurity and irregular nature. | UN | وتتمثل السمات البارزة للقطاع غير الرسمي في غلبة العمالة الناقصة وما يلازمها من عدم استقرار وطابع غير نظامي. |
underemployment rates for 1999 were estimated at 8.6 per cent for men and 14.7 per cent for women. | UN | وقدرت معدلات العمالة الناقصة لعام 1999 بنسبة 8.6 في المائة للرجال و 14.7 في المائة للنساء. |
An inference, however, can be drawn from the incidence of underemployment, which as of 1999 stands at 22.3 per cent. | UN | بيد أنه يمكن أن نستنتج ذلك من عدد حالات العمالة الناقصة والتي بلغت 22.3 في المائة بحلول 1999. |
This has resulted in a significant reduction in agricultural productivity and high rural underemployment as well as unemployment. | UN | وأدى ذلك إلى انخفاض الإنتاجية الزراعية بصورة كبيرة وارتفاع معدلات العمالة الناقصة والبطالة في القطاع الريفي. |
Furthermore, in less developed economies, the problem of underemployment had been exacerbated. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشكلة العمالة الناقصة قد ازدادت حدة في النظم الاقتصادية الأقل تقدما. |
Many millions more will suffer the consequences of unemployment or underemployment. | UN | وسيعاني العديد من ملايين الناس الآخرين من تبعات البطالة أو العمالة الناقصة. |
The rate of underemployment is also expected to increase sharply. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يزاد بشكل حاد معدل العمالة الناقصة. |
In the longer term, situations of pervasive unemployment, underemployment or poverty generate social exclusion. | UN | وعلى المدى الطويل، فإن أوضاع تفشي البطالة أو العمالة الناقصة أو الفقر تولّد الاستبعاد الاجتماعي. |
Poverty may take the form of persistent unemployment or widespread underemployment. | UN | وقد يتخذ الفقر شكل البطالة المستمرة أو العمالة الناقصة المنتشرة على نطاق واسع. |
underemployment rates continue to be higher for women: 26.4 per cent, as against 21.7 per cent. | UN | ومعدلات العمالة الناقصة في صفوف النساء تفوق دوماً مثيلاتها في صفوف الرجال: 26.4 في المائة مقابل 21.7 في المائة. |
Because of the difficulties in collecting reliable data, the rise in employment may mask underemployment. | UN | وبسبب مصاعب جمع البيانات التي يمكن الاعتماد عليها، فإن زيادة حجم العمالة قد يخفي حقيقة العمالة الناقصة. |
Unemployment rate and underemployment rate by sex | UN | معدل البطالة ومعدل العمالة الناقصة حسب نوع الجنس |
This compelled many to seek work outside the territory, forced others into prolonged unemployment or underemployment and discouraged some to leave the labour market altogether. | UN | وحمل آخرين على مواجهة حالة من البطالة المطولة أو العمالة الناقصة وثبط عزيمة آخرين فأجبرهم على ترك سوق العمل كلياً. |
Over this period, the underemployment rates declined by 0.1 per centage points, i.e. from 22.4 per cent to 22.3 per cent. | UN | وتراجعت معدّلات العمالة الناقصة خلال تلك الفترة بنسبة 0.1 نقطة مئوية، إذ انخفضت من 22.4 في المائة إلى 22.3 في المائة. |
Official statistics cite 4 million unemployed or underemployed youth throughout the country. | UN | وتسجل الإحصاءات الرسمية وجود أربعة ملايين من الشباب الذين يعانون من البطالة أو العمالة الناقصة في جميع أنحاء البلاد. |
Close to two thirds of those young people are considered to be unemployed or underemployed. | UN | ومن بين هؤلاء الشباب، يعتبر ما يقارب الثلثين عاطلين أو ممن يندرجون في إطار العمالة الناقصة. |
The challenge of under- and unemployment is multisectoral and its solutions may lie outside the labour market. | UN | وتحدي العمالة الناقصة والبطالة متعدد القطاعات ولعل حلوله كامنة خارج سوق العمل. |
One of the goals is to reduce under-employment among part-time workers. | UN | ويتمثل أحد الأهداف في تقليل العمالة الناقصة بين العاملين غير المتفرغين. |
The number of under-employed in 1998 was calculated to be 77,000, where three out of four were women. | UN | ونجد أن عدد ذوي العمالة الناقصة في العام 1998 كان 000 77، وكان كل ثلاثة من كل أربعة منهم نساء. |