ويكيبيديا

    "العمالة والحماية الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • employment and social protection
        
    However, the urgency of addressing the social impact of the crisis required Governments and the United Nations system to consider mainstreaming employment and social protection in their policy decisions. UN ومع ذلك، فإن الحاجة الملحة لمعالجة الآثار الاجتماعية للأزمة حدت بالحكومات ومنظومة الأمم المتحدة إلى النظر في تعميم العمالة والحماية الاجتماعية ضمن القرارات المتعلقة بالسياسة العامة.
    In Africa, employment and social protection for poverty reduction formed the backbone of the regional programme. UN وفي أفريقيا، تشكل العمالة والحماية الاجتماعية من أجل الحد من الفقر أساس البرنامج الإقليمي.
    Since the establishment of the European Employment Strategy in 1997, there had been significant developments in employment and social protection at the European level. UN ومنذ وضع استراتيجية العمالة الأوروبية سنة 1997 حدثت تطورات هامة في العمالة والحماية الاجتماعية على الصعيد الأوروبي.
    The 2009 session of the Conference will focus on employment and social protection in the new demographic context. UN وستركز دورة المؤتمر في عام 2009 على العمالة والحماية الاجتماعية في السياق الديمغرافي الجديد.
    It supported the strategy of the International Labour Organization on employment and social protection. UN وهو يدعم استراتيجية منظمة العمـل الدولية بشأن العمالة والحماية الاجتماعية.
    TIKA employment and social protection in LDCs ILO UN العمالة والحماية الاجتماعية في أقل البلدان نموا
    employment and social protection are two critical vehicles to achieve pro-poor growth and the Millennium Development Goals. UN وتعد العمالة والحماية الاجتماعية وسيلتين بالغتي الأهمية لتحقيق النمو لصالح الفقراء والأهداف الإنمائية للألفية.
    UNDP influenced inclusiveness in employment and social protection policies and approaches. UN وقد أثّر البرنامج الإنمائي على شمول سياسات ونهج العمالة والحماية الاجتماعية للجميع.
    UNDP's programme focuses on employment and social protection agenda, promoting inclusiveness, with particular target to women and vulnerable groups. UN ويركز البرنامج الإنمائي على خطة توفر العمالة والحماية الاجتماعية التي تعزز الأخذ بسياسة الشمول، وتستهدف بشكل خاص النساء والفئات الضعيفة.
    On the question of domestic workers, the organization participated in a discussion on the employment and social protection of migrant workers with a view to ratification and implementation of the Migrant Workers Convention and to the adoption of an international standard on the rights of migrant workers. UN وفيما يتعلق بخدم المنازل، شاركت المنظمة في مناقشة بشأن العمالة والحماية الاجتماعية للعمال المهاجرين، الهدف منها التصديق على الاتفاقية وتنفيذها على العمال المهاجرين واعتماد معيار دولي لحقوقهم.
    18. employment and social protection were essential not only to contain the negative impacts of the crisis, but also to reduce poverty. UN 18 - وأضاف أن العمالة والحماية الاجتماعية أساسيان لا لاحتواء الآثار السلبية اللازمة فحسب وإنما أيضا للحد من الفقر.
    In this context, the Lisbon European Council reaffirmed the need to further develop quantitative and qualitative indicators and benchmarks in the fields of employment and social protection. UN وفي هذا السياق، أكد المجلس الأوروبي في لشبونة من جديد على ضرورة زيادة تطوير مؤشرات كمية ونوعية ومقاييس في ميداني العمالة والحماية الاجتماعية.
    ILO's action in the field of employment and social protection was very relevant in situations of displacement as demonstrated in programmes in Afghanistan, Sri Lanka, Somalia and Colombia. UN وقال إن عمل المفوضية في ميدان العمالة والحماية الاجتماعية على درجة كبيرة من الأهمية في حالات التشرد، كما دلت على ذلك البرامج التي تنفذ في أفغانستان وسري لانكا والصومال وكولومبيا.
    The Global Jobs Pact recently adopted by ILO aimed at shortening that lag time and putting employment and social protection at the heart of national and international recovery policies. UN وأضاف إن الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته مؤخرا منظمة العمل الدولية يهدف إلى اختصار فترة التخلف هذه ووضع هدفي العمالة والحماية الاجتماعية في صميم سياسات الإنعاش الوطنية والدولية.
    The Pact proposes a range of tested crisis-response and recovery measures that focus on employment and social protection. UN ويقترح الميثاق مجموعة من سبل التصدي المجربة للأزمات وتدابير الإنعاش التي ثبت نجاحها والتي تركز على العمالة والحماية الاجتماعية.
    One way to help address the issue is through employment and social protection. UN وإحدى وسائل التصدي لهذه المسألة هي العمالة والحماية الاجتماعية().
    73. Despite these shortcomings, employment and social protection are beginning to receive more attention in PRSPs in the majority of countries. UN 73 - ورغم هذه النقائص، بدأت العمالة والحماية الاجتماعية تلقيان مزيدا من الاهتمام في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في غالبية البلدان.
    Cooperation with ILO has also witnessed some new developments in view of its complementary action in the field of employment and social protection that has particular relevance in situations of displacement in programmes in Afghanistan, Sri Lanka, Somalia and Colombia. UN كما شهد التعاون مع منظمة العمل الدولية بعض التطورات الجديدة بالنظر إلى عملها التكميلي في ميدان العمالة والحماية الاجتماعية التي تكتسي أهمية خاصة في حالات التشرد في البرامج الجارية في أفغانستان وسري لانكا والصومال وكولومبيا.
    8. The Committee welcomes the new Labour Code of 29 August 2003 and the Law on employment and social protection for Job Seekers of 13 March 2003. UN 8- وترحب اللجنة بقانون العمل الجديد الصادر في 29 آب/أغسطس 2003 وقانون العمالة والحماية الاجتماعية للباحثين عن عمل، وهو القانون الصادر في 13 آذار/مارس 2003.
    Cooperation with ILO has also witnessed some new developments in view of its complementary action in the field of employment and social protection that has particular relevance in situations of displacement in programmes in Afghanistan, Sri Lanka, Somalia and Colombia. UN كما شهد التعاون مع منظمة العمل الدولية بعض التطورات الجديدة بالنظر إلى عملها التكميلي في ميدان العمالة والحماية الاجتماعية التي تكتسي أهمية خاصة في حالات التشرد في البرامج الجارية في أفغانستان وسري لانكا والصومال وكولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد