ويكيبيديا

    "العمالة والدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • employment and income
        
    • employment and incomes
        
    Therefore, adaptation measures in the employment and income sector may limit the negative effects of climate change. UN وبالتالي، فإن تدابير التكيف في قطاع العمالة والدخل قد تحد من الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ.
    59. Transition began with large declines in output, which inevitably meant less employment and income for much of the population. UN ٥٩ - بدأت العملية الانتقالية بانخفاض كبير في الانتاج، مما كان يعني حتما انخفاض العمالة والدخل لمعظم السكان.
    Such programmes and projects are aimed at increasing economic opportunities and generating employment and income. UN وتلك البرامج والمشاريع تستهدف زيادة الفرص الاقتصادية وتوليد فرص العمالة والدخل.
    employment and income are also components of a comprehensive programme to prevent HIV infections. UN وتشكل العمالة والدخل أيضا مكونين من مكونات برنامج شامل للوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    Commodity diversification can also contribute positively to reducing environmental stress and improving food security by raising employment and incomes. UN ويمكن لتنويع السلع اﻷساسية أيضا أن يسهم إسهاما إيجابيا في تخفيف الضغط على البيئة وتحسين اﻷمن الغذائي عن طريق تعزيز العمالة والدخل.
    The SPM's participation in this program is to implement a project to generate employment and income for women. UN وتنصب مشاركة الأمانة الخاصة لسياسات المرأة في هذا البرنامج على تنفيذ مشروع لتوليد العمالة والدخل للمرأة.
    Such phenomenon, therefore, constitutes an important alert to guide policies to generate employment and income aimed at the rural public. UN ولذلك، تشكل هذه الظاهرة تنبيها هاما يرشد السياسات إلى توليد العمالة والدخل لدى سكان الريف.
    :: The export of most wood and other products without any addition of value undermining the potential for enhancing employment and income. UN :: تصدير معظم الخشب والمنتجات الأخرى دون أي إضافة للقيمة مما يؤدي إلى تقويض احتمالات تعزيز العمالة والدخل.
    6. The fisheries sector can contribute to the realization of the right to food by providing employment and income and sustaining local economies. UN 6 - يمكن أن يسهم قطاع مصايد الأسماك في إعمال الحق في الغذاء من خلال توفير العمالة والدخل واستدامة الاقتصادات المحلية.
    Its twin objectives are to provide employment and income and to contribute to rural development. UN ويتمثل هدفاه المزدوجان في توفير العمالة والدخل والمساهمة في التنمية الريفية.
    At the same time, productive and training activities were designed to generate employment and income over the short and medium term for settlers and ex-combatants with the aim of facilitating their reintegration into civilian life. UN كذلك ستنفذ أنشطة إنتاجية وتدريبية تهدف الى توليد العمالة والدخل في اﻷجلين القصير والمتوسط من أجل السكان والمقاتلين السابقين بغية تسهيل إندماجهم في الحياة المدنية.
    Greater emphasis should be placed on programmes that generate employment and income for persons attracted to drug production and trafficking as a means of livelihood. UN كما ينبغي التشديد على نحو أكبر على البرامج التي تولد العمالة والدخل لﻷشخاص الذين يجتذبهم انتاج المخدرات والاتجار فيها كوسيلة لكسب العيش.
    There is strong evidence that the requirement for ever-increasing agricultural output as well as for employment and income of the growing population dependent on agriculture, particularly in developing countries, cannot be accommodated in an environmentally sustainable manner with present agricultural practices and trends. UN وهناك أدلة قوية على أن متطلبات الانتاج الزراعي المتزايد على الدوام فضلا عن متطلبات العمالة والدخل للسكان المتزايد عددهم والمعتمدين على الزراعة، وخاصة في البلدان النامية، لا يمكن تلبيتها على نحو مستدام بيئيا في ظل الممارسات والاتجاهات الزراعية الراهنة.
    The immediate policy reaction to the crisis was quite effective, as policymakers applied expansionary policies accompanied by measures to protect employment and income. UN وكانت ردة الفعل السياساتية الفورية على الأزمة فعالة للغاية، إذ طبّق صناع السياسات سياساتٍ توسعية مصحوبة بتدابير ترمي إلى حماية العمالة والدخل.
    Post-harvest activities focusing on the transformation, the preservation and the preparation of agricultural production for intermediate or final consumption are a major source of manufacturing employment and income in developing countries. UN وتعتبر أنشطة ما بعد الحصاد التي تركّز على تحويل الإنتاج الزراعي وحفظه وتهيئته للاستهلاك الوسيط أو النهائي، مصادر رئيسية لتوليد العمالة والدخل في الدول النامية.
    This note explores policies to establish an environment conducive to increasing productivity and competitiveness of the enterprises of developing countries and, in the process, generate the employment and income needed to reduce poverty and promote economic growth. UN تبحث هذه المذكرة في السياسات الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية لزيادة إنتاجية مشاريع البلدان النامية وقدرتها على المنافسة، ومن ثم توفير العمالة والدخل اللازمين للحدّ من الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي.
    Progress made in communities and enhanced at the national level was expected to generate employment and income at the local level, improve access to and quality of basic services and promote the participation of civil society through decentralization. UN ومن المتوقع للتقدم المحرز في المجتمعات المحلية والمعزز على الصعيد الوطني أن يولد العمالة والدخل على الصعيد المحلي، ويحسن إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية ونوعية تلك الخدمات ويعزز مشاركة المجتمع المدني من خلال اللامركزية.
    In Brazil, for instance, implementation of the Integrated Fruit Production scheme for apples has resulted in an approximately three per cent increase in employment and income over the past two years. UN ففي البرازيل، مثلاً، أدى تطبيق خطة الإنتاج المتكامل للفواكه على التفاح إلى زيادة في العمالة والدخل بنسبة تناهز 3 في المائة خلال السنتين الماضيتين.
    The Social Summit recognized the need for a sound policy framework, both nationally and internationally, to achieve economic growth, as well as growth in employment and income. UN لقد اعترف مؤتمر قمة التنمية بضرورة وضع إطار سليم للسياسات، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، لتحقيق النمو الاقتصادي، وكذلك زيادة العمالة والدخل.
    Benefits from expanding trade through trade liberalization can include increased investment, trade-related fiscal revenues, and employment and income growth. UN ويمكن أن تشمل منافع توسيع نطاق التجارة من خلال تحرير التجارة الزيادة في حجم الاستثمار، والإيرادات الضريبية ذات الصلة بالتجارة، ونمو العمالة والدخل.
    The implementation of the structural adjustment programme and the ensuing deterioration of peoples' social situation led the Government to introduce various measures to boost employment and incomes. UN وقد قاد تنفيذ برنامج التكييف الهيكلي ما ترتب عن ذلك من تدهور الحالة الاجتماعية للسكان السلطات العامة إلى وضع أجهزة مختلفة لدعم العمالة والدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد