ILO Convention No. 141 concerning Organisations of rural workers and Their Role in Economic and Social Development, 1975; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٤١ بشأن منظمات العمال الريفيين ودورها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ٥٧٩١؛ |
Civil society organizations and social movements point to the existence of a significant number of rural workers and their families still without plots of land. | UN | وتشير منظمات المجتمع المدني والحركات الاجتماعية إلى أن أعداداً كبيرة من العمال الريفيين وأسرهم مازالت بلا قطع أرض. |
The creation of the Coordinating Agency addresses a social movements representing rural workers claim. | UN | ويتناول إنشاء وكالة التنسيق حركة اجتماعية تمثل مطالب العمال الريفيين. |
As foreign investment often creates job opportunities in the cities of host countries, rural workers move to the cities. | UN | وحيث إن الاستثمار الأجنبي يوفر في كثير من الأحيان فرص العمل في مدن البلد المضيف فإن العمال الريفيين ينتقلون إلى المدن. |
MP 1901 also regulated this programme that offers incentives to rural worker families for keeping their children in school. | UN | وقد نظم " الإجراء التنفيذي المؤقت " MP 1901 أيضا هذا البرنامج الذي يقدم حوافز لأسر العمال الريفيين من أجل الإبقاء على أطفالهم في المدارس. |
The improvement of employment services and the development of vocational skills training for rural workers enhance their ability to find work outside their home regions. | UN | وتحسين خدمات التوظيف وتدريب العمال الريفيين على المهارات المهنية يعزز قدرتهم على إيجاد عمل خارج مناطقهم الأصلية. |
Given the major inequalities in rural land distribution in Paraguay, the chief demand of rural workers' organizations is for agrarian reform. | UN | وتشهد باراغواي مظالم كبيرة فيما يتعلق بتوزيع الأراضي في المناطق الريفية، مما يجعل الإصلاح الزراعي المطلبَ الرئيسي لمنظمات العمال الريفيين. |
The chief demand of rural workers' organizations in Paraguay is for agrarian reform. | UN | ويشكّل الإصلاح الزراعي المطلبَ الرئيسي لمنظمات العمال الريفيين في باراغواي. |
The chief demand of rural workers' organizations in Paraguay is for agrarian reform. | UN | ويشكّل الإصلاح الزراعي المطلبَ الرئيسي لمنظمات العمال الريفيين في باراغواي. |
In Guatemala, OHCHR has been working on the rights of rural workers and supporting the Ministry of Labour, including through the elaboration of a manual for labour inspectors to evaluate respect for workers' rights in agro-industries. | UN | وفي غواتيمالا سعت المفوضية إلى إعمال حقوق العمال الريفيين ودعم وزارة العمل، بطرق شتى من بينها وضع دليل لمفتشي العمل يبين مدى الاحترام لحقوق العمال في الصناعات الزراعية. |
:: Encourage rural workers to stay in the countryside by fomenting regional tourism with the use of local labour forces and by providing people with training that gives them appropriate techniques for managing the soil in order to improve its productivity. | UN | :: تشجيع العمال الريفيين على البقاء في الأرياف عن طريق تشجيع السياحة الإقليمية باستخدام القوة العاملة المحلية وتزويد الأشخاص بالتدريب الذي يقدم لهم تقنيات مناسبة لإدارة التربة بغية تحسين إنتاجيتها. |
Given the major inequalities in rural land distribution in Paraguay, the chief demand of rural workers' organizations is for agrarian reform. | UN | وتشهد باراغواي مظالم كبيرة في ما يتعلق بتوزيع الأراضي في المناطق الريفية، مما يجعل الإصلاح الزراعي المطلبَ الرئيسي لمنظمات العمال الريفيين. |
Preliminary research also demonstrates a connection between better schools and positive outcomes in terms of earnings and income growth for rural workers and rural communities. | UN | ثم إنه يتضح من بحوث أولية أن ثمة علاقة بين تحسين المدارس وما تحقق من نتائج إيجابية في أرباح وإيرادات العمال الريفيين وأبناء المجتمعات الريفية. |
In addition, the rural workers' Assistance Fund (FUNRURAL) grants pensions to older persons in rural areas who lack retirement rights and have insufficient material resources. | UN | إضافة إلى ذلك، يمنح صندوق مساعدة العمال الريفيين معاشات تقاعدية لكبار السن من سكان المناطق الريفية الذين لا يحصلون على استحقاقات تقاعد ويفتقرون إلى الموارد المادية الكافية. |
39. The Government undertakes to promote better participation of rural workers in the benefits of agriculture and a reorientation of labour relations in rural areas. | UN | ٣٩ - تتعهد الحكومة بتشجيع تحسين مشاركة العمال الريفيين في الانتفاع بفوائد الزراعة وإعادة توجيه علاقات العمل في الريف. |
This table also shows the diversification of rural employment as a result of the worsening economic crisis in the farm sector, which has compelled many rural workers to take non-farm work. | UN | ويدل هذا الجدول أيضا على تنوع العمالة الريفية نتيجة لﻷزمة الاقتصادية المتفاقمة في القطاع الزراعي، مما أرغم كثيرا من العمال الريفيين على تولي أعمال غير زراعية. |
For example, a technical cooperation project on the safety and health of rural workers applies to indigenous peoples, because many indigenous people work as temporary rural workers. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك مشروع تعاون تقني بشأن سلامة وصحة العمال الريفيين يسري على السكان اﻷصليين ﻷن عدداً كبيراً من هؤلاء السكان يعملون كعمال ريفيين مؤقتين. |
As to mismanagement of the agricultural campaign, Burkina Faso indicated that the crop season had been excellent and managed to the full satisfaction of rural workers and farmers. | UN | وفيما يتعلق بسوء إدارة القطاع الزراعي، أشارت بوركينا فاسو إلى أن موسم الحصاد كان ممتازاً ولبى احتياجات العمال الريفيين والمزارعين. |
rural workers' Organizations Convention | UN | اتفاقية منظمات العمال الريفيين |
An analysis of the average income of rural workers clearly shows the great inequality that exists between white and black women, and particularly the persistence of this inequality. | UN | وهناك تحليل لمتوسط دخل العمال الريفيين يشير بوضوح إلى التباين الكبير الموجود بين النساء البيض والسود، وبخاصة استمرار ذلك التباين. |
The members are the insured population, composed of contributors and non-contributors (members of the rural worker group). | UN | والأعضاء هم المؤمّن عليهم ويتألفون من المشتركين وغير المشتركين (أعضاء مجموعة العمال الريفيين). |