ويكيبيديا

    "العمال الشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • young workers
        
    • younger workers
        
    • adult workers
        
    • youth workers
        
    As a result, young workers are overrepresented among the working poor. UN ونتيجة لذلك، يتفاقم عدد العمال الشباب في صفوف الفقراء العاملين.
    young workers tend to play the role of buffer in times of economic uncertainty and shock: they are typically among the first to be fired during economic downturns and the last to be rehired. UN وينحو العمال الشباب إلى أداء دور الحاجز الواقي في أوقات الاضطرابات والصدمات الاقتصادية: فهم نموذجيا من بين أول من يطرد من العمل أثناء فترات الكساد الاقتصادي وآخر من يُعاد توظيفهم.
    These industries can absorb a greater number of young workers who are otherwise absorbed in servicing ODA UN ويمكن لهذه الصناعات أن تستوعب عددا أكبر من العمال الشباب الذين كانت ستستوعبهم خدمة المساعدة الإنمائية الرسمية
    The register is expected to help the Government assess the status of disadvantaged and unemployed youth and serve as a medium to support young workers while integrating youth into the labour market. UN ومن المتوقع أن يساعد السجل الحكومة في تقييم وضع الشباب المحرومين والعاطلين عن العمل، وأن يكون بمثابة وسيلة لدعم العمال الشباب ودمج الشباب في سوق العمل في آن معاً.
    The socio-economic implications of migration of younger workers for instance need to be further examined and addressed. UN وعلى سبيل المثال، يتعين مواصلة دراسة ومعالجة الآثار الاجتماعية والاقتصادية لهجرة العمال الشباب.
    The register is expected to help the Government assess the status of disadvantaged and unemployed youth and serve as a medium to support young workers while integrating youth into the labour market. UN ومن المتوقع أن يساعد السجل الحكومة في تقييم وضع الشباب المحرومين والعاطلين عن العمل، وأن يكون بمثابة وسيلة لدعم العمال الشباب ودمج الشباب في سوق العمل في آن معاً.
    Countries could, for example, provide financial subsidies to firms to encourage them to hire young workers. UN ويمكن للبلدان على سبيل المثال تقديم دعم مالي للشركات لتشجيعها على تعيين العمال الشباب.
    A special kit had been developed for educators for the promotion of sexual and reproductive health among young workers and street children, with emphasis on pregnancy prevention. UN وتم إعداد مجموعة مواد خاصة يستخدمها المرشدون من أجل تعزيز الصحة الجنسية والصحة الإنجابية في أوساط العمال الشباب وأطفال الشوارع، مع التركيز على منع الحمل.
    For example, the Government was endeavouring to revive the oil palm crop, which had been a major crop in Sierra Leone, and would need to hire a large number of young workers. UN وضرب مثلا علي ذلك بأن الحكومة تسعي لإحياء محصول تخيل الزيت، الذي كان محصولا رئيسيا في سيراليون، وسوف تحتاج إلي عدد كبير من العمال الشباب.
    In addition to its national plan of action in that area, Colombia had established the Inter-Agency Committee for the Eradication of Child Labour and the Protection of young workers. UN وبالإضافة إلى خطة العمل الوطنية في ذلك المجال، أنشأت كولومبيا لجنة مشتركة بين الوكالات للقضاء على تشغيل الأطفال وحماية العمال الشباب.
    young workers tend to serve as buffers in times of economic uncertainty and shock, as they are typically among the first to be fired and the last to be hired during economic downturns. UN وينحو العمال الشباب إلى أداء دور حاجز واق في أوقات الاضطرابات والصدمات الاقتصادية، وذلك لأنهم عادة من بين أول من يُطرد من العمل أثناء فترات الركود الاقتصادي وآخر من يُعاد توظيفهم.
    young workers tend to serve as buffers in times of economic uncertainty and shock, as they are typically among the first to be fired and the last to be hired during economic downturns. UN وينحو العمال الشباب إلى أداء دور حاجز واق في أوقات الاضطرابات والصدمات الاقتصادية، وذلك لأنهم عادة من بين أول من يُطرد من العمل أثناء فترات الركود الاقتصادي وآخر من يُعاد توظيفهم.
    135. In 1994, the new Act on the Protection of young workers entered into force. UN ٥٣١- وفي ٤٩٩١ أصبح القانون الجديد عن حماية العمال الشباب ساريا.
    Employers have been offered incentives to hire young workers, older workers, workers with disabilities or the long-term unemployed. UN وتقدم حوافز لأرباب العمل بهدف توظيف العمال الشباب والعمال المسنين والعمال ذوي الإعاقة أو الأشخاص العاطلين عن العمل لفترة طويلة.
    Reduction in labour mobility costs through better transport links and housing, and decentralised and targeted training programmes to enhance the skills of especially young workers and the poor; and UN تخفيض تكلفة تنقل اليد العاملة عن طريق تحسين طرق النقل والسكن، وتنفيذ برامج تدريب لامركزية تستهدف النهوض بمهارات بعض الفئات، خاصة العمال الشباب والفقراء؛
    For example, the Government was endeavouring to revive the oil palm crop, which had been a major crop in Sierra Leone, and would need to hire a large number of young workers. UN وضرب مثلا علي ذلك بأن الحكومة تسعي لإحياء محصول تخيل الزيت، الذي كان محصولا رئيسيا في سيراليون، وسوف تحتاج إلي عدد كبير من العمال الشباب.
    On-the-job training through public works projects can facilitate eventual private sector employment and higher incomes; public works jobs can also provide experience in the formal sector, with opportunities for counselling and training to raise the productivity of participants, particularly young workers. UN ويمكن للتدريب أثناء العمل عن طريق اﻷشغال العامة أن يسهل العمالة المحتملة في القطاع الخاص والدخول العالية؛ ويمكن أن توفر اﻷعمال في مجال اﻷشغال العامة أيضا الخبرة في القطاع النظامي، مع توفر المشورة والتدريب من أجل زيادة إنتاجية المشاركين، لا سيما العمال الشباب.
    With respect to unemployment, the highest rates continue to be found among young workers aged 15 through 24. UN 52- وفيما يتعلق بالبطالة، لا يزال العمال الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة هم الذين يواجهون أعلى معدلات البطالة.
    With respect to unemployment, the highest rates continue to be found among young workers aged 15 through 24. UN 100- وفيما يتعلق بالبطالة، لا يزال يلاحظ أن أعلى النسب هي تلك التي تسجل عند العمال الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة.
    Particular efforts are needed to ensure the employment of younger workers and women. UN ومن الضروري بذل جهود خاصة لكفالة توظيف العمال الشباب والنساء.
    17. In developed countries, the primary concern of Governments remains the financial sustainability of pension systems in the face of significant increases in the number of older persons and retirees, the continued lengthening of retirement due to longevity, and the shrinking share, and sometimes number, of younger adult workers. UN 17 - وفي البلدان المتقدمة النمو، يظل الشاغل الرئيسي للحكومات يتمثل في الاستدامة المالية لنظم المعاشات التقاعدية أمام الزيادات الكبيرة في أعداد كبار السن والمتقاعدين، والزيادة المستمرة في طول فترة التقاعد بسبب تزايد طول العمر، وتقلص حصة العمال الشباب البالغين وعددهم في بعض الأحيان.
    The setting up of a National Trainers' Forum for youth workers working in drug education. UN إنشاء محفل وطني لمدربي العمال الشباب الذين يعملون على توفير التثقيف الخاص بالمخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد