ويكيبيديا

    "العمال ذوي الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • workers with disabilities
        
    • disabled workers
        
    Describe the legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2
    Their ultimate purpose is to facilitate the transition of workers with disabilities from sheltered employment to employment in a free environment. UN ويتمثل هدفها النهائي في تسهيل انتقال العمال ذوي الإعاقة من الوظائف المحمية إلى العمل في بيئة حرة.
    How does the average income of the workers with disabilities compare with their counterparts without disabilities? UN وكيف يُقارن متوسط دخل العمال ذوي الإعاقة بدخل أقرانهم الأصحاء؟
    69. Ecuador recognized progress made in accessibility to legal protection for workers with disabilities. UN 69- وأقرت إكوادور بالتقدم المحرز في إمكانية وصول العمال ذوي الإعاقة إلى الحماية القانونية.
    Further, the employers who hire more disabled workers than the obligatory quotas are rewarded with monetary incentives. UN بالإضافة إلى ذلك، تمنح حوافز نقدية لأرباب العمل الذين يوظفون عدداً من العمال ذوي الإعاقة يزيد على الحصة الإلزامية.
    M. Legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN ميم- معلومات عن الضمانات المتاحة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الفصل الجائر والعمل القسري أو الجبري، وفقاً للفقرة 2 من المادة 27.
    As of 2009, 4,172 workers with disabilities are participating in the public workplace venture for the disabled and the government budget for the venture is 2.984 billion won. UN وفي عام 2009، بلغ عدد العمال ذوي الإعاقة المشاركين في مشروع مكان العمل العام الخاص بالمعوقين 172 4 عاملاً، وبلغت الميزانية الحكومية المخصصة لهذا المشروع 2.984 مليار ون.
    This disparity holds for workers with disabilities as well, insofar as work inspection and enforcement measures tend to contribute toward greater inclusion of males with disabilities than females with disabilities. UN وينطبق هذا التفاوت بالنسبة إلى العمال ذوي الإعاقة كذلك، حيث تميل إجراءات تفتيش العمل والإنفاذ إلى المساهمة نحو زيادة إدماج الذكور ذوي الإعاقة أكثر من الإناث ذوات الإعاقة.
    To this end, orientation and individual support at the workplace by specialized personnel will be available in order to enable workers with disabilities who have special problems to adjust to the social and workplace environment. UN ولتحقيق ذلك، سيكون من الممكن توفير الدعم الفردي في مكان العمل على أيدي موظفين متخصصين من أجل تمكين العمال ذوي الإعاقة الذين يواجهون مشاكل خاصة من التكيف مع البيئة الاجتماعية وبيئة مكان العمل.
    Legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2 UN الضمانات القانونية المتوفرة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري بموجب المادة 27، الفقرة 2
    13. Describe the legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2; UN 13- وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2؛
    43. Please provide data, disaggregated by sex, on the rate of unemployment for workers with disabilities as compared with workers without disabilities. UN 43- يرجى تقديم معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس عن معدل البطالة في صفوف العمال ذوي الإعاقة مقارنة بالعمال الأصحاء.
    By way of assessing the reach of the law on quotas, of the 323,210 workers with disabilities in the formal employment a total of 240,439, work for companies with 100 or more employees, representing 74.39% of workers with disabilities in all firms within the formal employment market. UN ولتقييم مدى تطبيق القانون المتعلق بالحصص، نشير إلى أن 439 240 عاملاً من بين 210 323 عمال من ذوي الإعاقة في سوق العمل الرسمي، يعملون في شركات توظف 100 عامل أو أكثر، وهو ما يمثل 74.39 في المائة من العمال ذوي الإعاقة في جميع شركات سوق العمل الرسمي.
    It comprises a number of measures involving guidance and individual monitoring at the workplace in enterprises in the general labour market, provided by specialist work instructors and aimed at facilitating the adjustment in employment and society of workers with disabilities experiencing special difficulty in entering the labour market. UN ويضم عددا من التدابير تشمل التوجيه والرصد الفردي في مكان العمل في المؤسسات في سوق العمل العام، يقدمها مدربون متخصصون في العمل وتهدف إلى تسهيل التكيف في العمل والمجتمع على العمال ذوي الإعاقة الذين يجدون صعوبة خاصة في دخول سوق العمل.
    Although there is no specific on-the-job support programme, trained specialists can provide guidance and individual support at the workplace in order to help workers with disabilities who have adjustment problems to adapt to their social and working environment. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد برنامج خاص للدعم في العمل، هناك اختصاصيون مدربون يستطيعون تقديم الإرشاد والدعم الفردي في مكان العمل من أجل مساعدة العمال ذوي الإعاقة على التكيف مع بيئتهم الاجتماعية وبيئة عملهم.
    Thanks to this, 32 people with disabilities were hired and a video was produced in which managers express their views about including workers with disabilities in the workforce; that video will in turn serve as an instrument to continue the process of awareness-raising among entrepreneurs and in other key sectors. UN وبفضل هذه الخطة الرائدة، تم تشغيل 32 شخصاً من ذوي الإعاقة وأنتج فيديو أعرب فيه المديرون عن آرائهم بشأن إدماج العمال ذوي الإعاقة في قوة العمل؛ وسوف يخدم هذا الفيديو بدوره كأداة لمواصلة عملية إذكاء الوعي بين منظمي المشاريع وفي القطاعات الرئيسية الأخرى.
    Meanwhile, the government has been continually fostering " Model Enterprises for Persons with Disabilities " that employ a large number of workers with disabilities. UN وفي الوقت نفسه، ما فتئت الحكومة تعزز " المؤسسات النموذجية لاستخدام الأشخاص ذوي الإعاقة " التي تستخدم عدداً كبيراً من العمال ذوي الإعاقة.
    Describe the legal safeguards in place to protect workers with disabilities from unfair dismissal, and forced or compulsory labour according to article 27, paragraph 2; UN (م) بيان الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الشاق أو القسري وفقاً للفقرة ٢ من المادة ٢٧؛
    In accordance with the same provision, the KEAD has developed and disseminated videos, cyber educational programs, and participatory disability awareness programs, and aired public awareness campaigns on TV to share best practices related to the employment of workers with disabilities (See Table 21 in the Appendix). UN وعملاً بالقانون نفسه، قامت الوكالة الكورية لتوظيف العجز بإنتاج ونشر أشرطة فيديو، وبرامج تثقيفية على الإنترنت، وبرامج تشاركية للتوعية بالإعاقة، كما بثت حملات توعية عامة على التلفزيون لتعريف الجمهور بأفضل الممارسات المتعلقة بتوظيف العمال ذوي الإعاقة (انظر الجدول 21 في التذييل).
    485. The Jobs Programme for workers with disabilities (Ministry of Labour, Employment and Social Security resolution No. 802/2004), 125 persons found jobs in the private sector between March 2006 and December 2009. UN 485- وفي إطار تشغيل العمال ذوي الإعاقة (قرار وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي رقم 802/2004) عثر 125 شخصاً على عمل في القطاع الخاص في الفترة ما بين آذار/مارس 2006 وكانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Ministry of Social Development is currently funding an employment advocacy service for workers with intellectual disabilities, in part to assist disabled workers in respect of such exemptions. UN وتقوم وزارة التنمية الاجتماعية حالياً بتمويل خدمة للدعوة لتوظيف العمال ذوي الإعاقة الذهنية، ويجري ذلك لأغراض منها احتفاظ العمال ذوي الإعاقة بالامتيازات التي تخولها الإعفاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد