ويكيبيديا

    "العمرية المنتجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • productive age
        
    The region continues to lose its people in the productive age group to the epidemic. No specific sector has been spared, and the disease remains the leading cause of morbidity and mortality in the history of humankind. UN وما زالت هذه المنطقة تعاني من خسارة البشر في الفئة العمرية المنتجة جراء ذلك الوباء الذي لم يفلت قطاع واحد من أضراره، وما زال هو السبب الرئيسي لاعتلال الصحة والوفاة في تاريخ البشرية.
    The pandemic mostly affects the productive age group of our society. UN ويؤثر الوباء في معظم الحالات على الفئات العمرية المنتجة في مجتمعنا.
    The population ratio of children has been declining in recent years, with the productive age groups increasing in number. UN فقد أخذت نسبة اﻷطفال إلى عدد السكان في التناقص على مدى السنوات اﻷخيرة مع حدوث زيادة في أعداد الفئات العمرية المنتجة.
    In Nepal, a large number of men in the productive age bracket leave their native villages and towns in search of employment, leaving behind their wives and families. UN وفي نيبال، يغادر كثيرون من الرجال المنتمين إلى الشريحة العمرية المنتجة القرى والبلدات التي نشأوا فيها بحثا عن العمل، تاركين وراءهم زوجاتهم وأسرهم.
    388. In the 1950s and 1960s, most international migrants were skilled members of the productive age group. UN ٣٨٨ - في الخمسينات والستينات، كان معظم المهاجرين الدوليين من اﻷفراد الماهرين المندرجين في الفئة العمرية المنتجة.
    Literacy programmes are targeted at the 1544 age group, which is the productive age group. UN وتستهدف برامج محو الأمية الفئة العمرية 15-44 عاماً وهي الفئة العمرية المنتجة.
    In the demographic sense, the most numerous group affected are people in the productive age group (55.3 per cent); and within this group, the most affected are people aged from 18 to 24 years (about 15 per cent). UN ومن الناحية الديموغرافية، فان أكثر من تأثر بذلك هي المجموعة العمرية المنتجة )٥٥,٣ في المائة(؛ وفي داخل هذه المجموعة، كان أشدهم تأثرا من يبلغون من العمر ١٨ إلى ٢٤ سنة )حوالي ١٥ في المائة(.
    The main aim of Non-formal Education is to reduce illiteracy among the productive age group by embarking upon functional literacy programmes in 15 local languages, as well as English. UN ويتمثل الهدف الأساسي لهذا النوع من التعليم في الحد من الأمية فيما بين الفئة العمرية المنتجة من خلال الشروع في برامج لمحو الأمية على الصعيد الوظيفي بـ 15 لغة من اللغات المحلية، بالإضافة إلى اللغة الانكليزية.
    The productive age group was 71.5% of the population in 2012, 0.29 percentage points less than in 2011, and the post-productive age group grew from 12.8% in 2011 to 13.1% in 2012. UN وشكلت الفئة العمرية المنتجة نسبة 71.5 في المائة من السكان في عام 2012، وهي تقل عن نسبتها في عام 2011 بـ 0.29 نقطة مئوية، في حين ارتفعت نسبة الفئة العمرية بعد سن الإنتاج من 12.8 في المائة في عام 2011 إلى 13.1 في المائة في عام 2012.
    2/ The pay-as-you-go mechanism means that the pension premiums of the current productive age group pay for the pensions of the current retired population. UN )٢( تعني آلية دفع الاستحقاقات من اﻷقساط المسددة أن أقساط المعاش التقاعدي التي تسددها الفئة العمرية المنتجة حاليا تستخدم في دفع المعاشات التقاعدية للمتقاعدين حاليا.
    Hardest hit by the virus are men (61 percent of the HIV cases) and the economically productive age group. UN وكان أشد من أصيبوا بالفيروس هم رجال (67 في المائة من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية) والمجموعة العمرية المنتجة اقتصاديا.
    15. The dependency ratio, the number of the people under age 15 and over age 65 years in relation to the productive age group (15-64 ages) is very high. UN ١٥- نسبة الإعالة، وهي عدد الأشخاص دون سن الخامسة عشرة وفوق سن الخامسة والستين بالقياس إلى الفئة العمرية المنتجة (١٥-٥٤ سنة)، شديدة الارتفاع.
    Despite considerable progress by the latter countries in decreasing the CDR prior to and during the 1970s, the political, economic and social transitions of the late 1980s and 1990s have imposed such hardships on the people, and upheavals in the social services, that it has recently started to rise, particularly among men in the productive age group. UN وبالرغم من التقدم الكبير الذي أحرزته تلك البلدان اﻷخيرة في خفض معدل الوفيات اﻷولي قبل السبعينات وفي أثنائه، فإن المرحلة الانتقالية السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي مرت بها في أواخر الثمانينات وفي التسعينات فرضت ضائقات على السكان وهزات في الخدمات الاجتماعية مما أدى مؤخرا إلى بدء ارتفاع ذلك المعدل، ولا سيما بين الرجال في الفئة العمرية المنتجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد