ويكيبيديا

    "العمق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • depth
        
    • deep
        
    • rear
        
    • in-depth
        
    • profound
        
    • deeply
        
    • interior
        
    • depths
        
    • deeper
        
    • territory
        
    • the bottom
        
    • roots
        
    • deepening
        
    • the direction of
        
    • of providing broader
        
    She said that she would be pleased to discuss the management review process in greater depth at a later time in another forum. UN وأضافت قائلة إنه سيكون من دواعي ارتياحها أن تناقش عملية الاستعراض اﻹداري بمزيد من العمق في وقت لاحق وفي محفل آخر.
    For many years, many delegations, including my own, have indicated their desire for a report with more depth, information and analysis. UN فقد أشارت وفود عديدة، ومنها وفدي، طيلة سنين كثيرة إلى رغبتها في تقرير به مزيد من العمق والمعلومات والتحليل.
    Nothing that we build, our ships, our stations, has that depth. Open Subtitles ،لا شيء مما نبنيه سفننا، او محطاتنا لديه هذا العمق
    What the hell are you doing living here all deep in this fucking building, playing with your stupid android head? Open Subtitles بحق الجحيم ما تعمل المعيشة هنا كل العمق في هذه البناية الداعرة، اللعب مع إنسانك الآلي رئيس الغبي؟
    Play some football. I'll show you how to throw it deep. Open Subtitles نلعب كرة القدم قليلا سوف أريك كيف ترميها إلى العمق
    At 0800 hours an Iranian helicopter was observed coming from Abadan towards the Khosrawabad area. It then returned to Abadan and from there headed towards the Iranian rear. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية قادمة من عبادان إلى منطقة خسرو آباد وعادت بعدها إلى عبادان ومن ثم توجهت إلى العمق الإيراني.
    There's no team and no machine in the world that could cut to this depth in 24 hours. Open Subtitles لا يوجد فريق أو آلات في هذا العالم بإمكانها الحفر إلي هذا العمق في 24 ساعة
    Depending on the depth, that's either a... proctologist or a general surgeon. Open Subtitles يُعتمد على العمق ولكنه إما إختصاصي أمراض الشرج أو الجراح العام
    It's the only soft, romantic ballad that gives our album some depth Open Subtitles وهو الوحيد لينة، رومانسية أغنية الذي يعطي الألبوم لدينا بعض العمق
    Misjudged the depth. It's all good. Learn from me. Open Subtitles أسأت الحكم على العمق إنها جيدة, تعلموا مني.
    The lines, the color, the depth, it's very vaginal. Open Subtitles الخطوط ، الألوان ، العمق انها مثيرة جداً
    Sir, I believe this is crush depth for this particular boat. Open Subtitles سيدى انا اعتقد ان هذا العمق سوف يسحق هذة الغواصة
    Differences in depth, temperature, sunlight and currents pose particular challenges. Open Subtitles اختلاف العمق والحرارة وضوء الشمس والتيّارات يطرح تحدّيات خاصّة.
    A man weighing 183Ibs would indeed establish a print depth of 2.3mm. Open Subtitles رجل يزن 183 باونداً هو من يستطيع ترك أثر بهذا العمق
    The phones won't work this deep in the tunnel system. Open Subtitles الهواتف لن تعمل في هذا العمق من نظام النفق
    Try to get really deep, right up to the balls. Open Subtitles حاول أن تجعله في العمق فعلا, حتى تصل للخصيتين.
    Flying up to Dunhuang Going deep into the Wild North Open Subtitles أطير إلى دنهوانج أذهب في العمق إلى الشمال البرّي
    We're all informal out here at deep Springs Ranch. Open Subtitles كلنا شكليون خارج هنا في العمق يصعد مزرعة.
    At 1400 hours two Toyota pick-up trucks, one white and one blue, arrived from the Iranian rear and halted at Fakkah at coordinates 5150 (1:100,000 map of Shaykh Faris). UN في الساعة 1400 قدم من العمق الإيراني عجلتان نوع تويوتا بيكب الأولى بيضاء اللون والأخرى زرقاء واستقرتا في مدينة الفكه م.
    It encouraged a joining of forces and in-depth reform of cooperation machinery for sustainable development. UN وهي تدعو أخيراً إلى توحيد القوى وإجراء إصلاح في العمق لآليات التعاون من أجل التنمية مستدامة.
    The Maldives is the first Islamic country in the world where a home-grown democracy movement has succeeded in bringing about such profound change. UN وملديف هي أول بلد إسلامي في العالم تنجح فيه حركة ديمقراطية محلية النشأة في إحداث تغيير بهذا العمق.
    All of us know how stubbornly racism can cling to the mind and how deeply it can infect the human soul. UN وكلنا يعلم كيف تستطيع العنصرية أن تعلق باﻷذهان بعناد وبأي قدر من العمق يمكن لها أن تصيب الروح البشرية.
    At 1150 the vehicle and its passengers returned to the Iranian interior. UN في الساعة ١١٥٠، انسحبت العجلة مع اﻷشخاص إلى العمق اﻹيراني.
    Pertaining to open-ocean environments at depths greater than 3,000 m, deeper than the mesopelagic zone. UN ما يتعلق ببيئة أعالي البحار في الأعماق السحيقة التي تزيد عن 000 3 متر، أي أعمق من نطاق البحار متوسطة العمق.
    A helicopter was seen inside Iranian territory flying towards the Fakkah outpost at coordinates 5150. UN شوهدت طائرة هليكوبتر إيرانية تحلق داخل العمق الإيراني متجهة نحو مخفر الفكة م.
    An analysis of the bathymetric data and mapping of the bottom topography was carried out using morphological constructions, allowing a detailed representation of the various features of the topography. UN وأجريت تحليلات بيانات قياسات العمق وخرائط التضاريس باستخدام تشكيلات موروفولوجية أحادية النطاق، مكنت العاملين من تمثيل أشكال التضاريس ذات الهيئات المختلفة بدقة.
    The roots of this entire operation run extremely deep. Open Subtitles جذور هذه العملية بأكملها هي في غاية العمق
    Divergent experiences in coping with this difficult phase, as well as in respect of the deepening and widening of the reform process, have left the region much more heterogeneous than it was 10 years ago. UN ولقد أدى اختلاف التجارب التي بذلت للتغلب على هذه الفترة الصعبة، ولمعالجة عملية الإصلاح المتزايدة العمق والاتساع إلى جعل هذه المنطقة أكثر تغايرا بدرجة أكبر مما كانت قبل 10 سنوات مضت.
    At 1000 hours, it took off in the direction of the Iranian rear. UN وفي الساعة ٠٠/١٠ اقلعت باتجاه العمق الايراني.
    It requested the secretariat to prepare a synthesis report, based on the reports of the workshops, highlighting common themes and issues as a way of providing broader insights into the results of the workshops, for consideration at SBI 25. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كطريقة لإلقاء نظرة في العمق في نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها 25.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد