In addition, the Special Rapporteur visited the giant Buddha statues. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص تماثيل بوذا العملاقة. |
...and ask you why you think it's okay that somebody with disabilities isn't allowed to see a giant cow like everyone else. | Open Subtitles | ويسألك عن كيفية منعك لنا من المشاهدة ومنعك لمتحدي الإعاقة أليس من حقه أن يرى البقرة العملاقة مثل جميع الناس |
All right, we work at a giant pharmaceutical company. | Open Subtitles | كل الحق، ونحن نعمل في شركة الأدوية العملاقة. |
You seen them giant murals massa have brought in every year. | Open Subtitles | هل ترى تلك اللوحات العملاقة التي يشتريها السيد كلّ عام؟ |
We were at the movies once, and she flipped out on a mom who bought her kid one of those giant sodas. | Open Subtitles | كنا في السينما مرة واحدة، وانها انقلبت من على أمي الذين اشتروا لها طفل واحدة من تلك المشروبات الغازية العملاقة. |
Ornate carvings of giant snakes flank a beautiful golden throne. | Open Subtitles | المنحوتات مزخرفة من الثعابين العملاقة جناح عرش ذهبي جميل. |
I'll agree with you to a point, when they're flying kangaroos or giant robots, not surrogate mommies. | Open Subtitles | سأتفق معك في نقطة عندما يطيرون مع الكناغر و الروبوتات العملاقة ليس عندما يستبدلون أمهاتهم |
The giant shearwater flocks hunt the krill swarms sometimes diving to depths of forty meters to reach them. | Open Subtitles | قِطْعان الحيتان العملاقة تطاردْ حشودَ العوالق الغذائية تَغُوصُ أحياناً إلى الأعماقِ ألمسافة تصل الى اربعين متراً. |
And The Smoke Permeated This giant Blue German Sponge, | Open Subtitles | و الدخان امتصته هذه الإسفنجة الألمانية الزرقاء العملاقة |
He recently nailed Kay Rolands, Sales the giant standing by the shrimp. | Open Subtitles | كان مؤخرا مع كاي رونالد . مبيعات العملاقة التي بجانب الروبيان |
All I'm saying is when the guy in the white lab coat pulls out the giant needle, run! | Open Subtitles | كل ما اقوله , الشاب الذي يرتدي معطف المختبر الابيض يحضر تلك الابرة العملاقة , اهرب |
the most exotic sweets anyone has ever tasted, at the marquee of the hall grounds under the giant Roman Pillars. | Open Subtitles | والحلويات الأكثر غرابة التي لم يذقها أي شخص من قبل في القاعة تحت الأرض تحت الأعمدة الرومانية العملاقة |
all of them are amassed in this giant, super-dense blob. | Open Subtitles | الى أن يتكدسون جميعاً في هذه الفقاعة الكثافية العملاقة. |
giant rays sweep in on graceful wings to hoover up the remaining plankton, which also attracts the king of fish. | Open Subtitles | تكنس الأشعة العملاقة في الأجنحة الرشيقة هوفر الى متابعة ما تبقى من عوالق الذي يجذب ايضا ملك الأسماك |
The giant ash cloud created by this super volcano | Open Subtitles | سحابة الرّماد العملاقة الّتي سيسبّبها هذا البركان الضّخم |
giant straw-coloured fruit bats inhabit the great forests of the Congo. | Open Subtitles | خفافيش الفاكهة العملاقة بُنّية اللون القاطنة في غابات الكونغو العظيمة. |
That gigantic electronic wave illustrates the extent to which the world is becoming more dependent on electronic communications. | UN | وتصور هذه الموجة اﻹلكترونية العملاقة مدى ما وصل إليه العالم في اعتماده المتزايد على الاتصالات اﻹلكترونية. |
We have to go right past all those sleeping giants, climb all those steps to get all the ways up theres. | Open Subtitles | ها نحن ذا يجب أن نمر خلال كل تلك العملاقة النيام و نتسلق كل تلك السلالم لكي نذهب للأعلى |
This document analyses the development of the so-called mega MTOs (MMTOs), or mega carriers. | UN | وتحلل هذه الوثيقة تطور ما يسمى بالشركات العملاقة المتعهدة للنقل المتعدد الوسائط أو شركات النقل العملاقة. |
This big Russian girl with a credit limit of approximately 1.1 million minus real estate, minus labor, minus RD. | Open Subtitles | هذه الفتاة الروسية العملاقة مع مبلغ حد ائتمانه تقريباً 1.1 مليون وأستثني منها أموال العقارات وأمول العمل |
I'm just checking that you can see these massive chimneys. | Open Subtitles | إنني أتأكد فحسب بأنك تستطيع رؤية هذه المداخن العملاقة |
Benjamin was finally being honest with you, and you tell him this big, huge lie? | Open Subtitles | بنجامين كان أخيراً صريحاً معكِ و أنتِ أخبرته بهذه الكذبة الكبيرة العملاقة |
Moreover, fishing activity lacks skilled workers, and some large-scale fishing vessels do not comply fully with the regulations. | UN | وعلاوة على ذلك، يفتقر نشاط الصيد إلى العمال المهرة، كما أن بعض سفن الصيد العملاقة لا تلتزم التزاما تاما بالقواعد الموضوعة. |
I'm saying it loud and proud. Death to monster trucks. | Open Subtitles | بل أقولهُ بلا خوفٍ ولا وجل الموتُ للشاحناتِ العملاقة |
The Eternal Life of America’s megabanks | News-Commentary | الحياة الأبدية لبنوك أميركا العملاقة |
They're behemoths. | Open Subtitles | هم الشركات العملاقة. |
And more importantly, working in games, no one ever wins a giant-ass panda. | Open Subtitles | والأمر الأكثر أهمية, العمل علي الألعاب, لا أحد أبدا يكسب دمية الباندا العملاقة. |
Economies of scope and scale result in the dominance of global cloud provision by very large IT companies. | UN | وتؤدي وفورات الحجم والنطاق إلى سيطرة شركات تكنولوجيا المعلومات العملاقة على توفير الخدمات السحابية على الصعيد العالمي. |
Challenges for urban areas: mega-cities and high-crime cities | UN | التحديات التي تواجه المناطق الحضرية: المدن العملاقة والمدن الكثيرة الجرائم |
In this connection, the recent mammoth and multifaceted peace-keeping operation in Cambodia gives cause for great optimism. | UN | وفي هذا الصدد، فإن عملية حفظ السلام العملاقة والمتعددة الجوانب في كمبوديا لتبعث على عظيم التفاؤل. |