We also recognize the need to maintain natural ecological processes that support food production systems. | UN | ونسلّم أيضا بضرورة الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي. |
We also recognize the need to maintain natural ecological processes that support food production systems. | UN | ونسلّم أيضا بضرورة الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي. |
We also recognize the need to maintain natural ecological processes that support food production systems. | UN | ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي. |
We also recognize the need to maintain natural ecological processes that support food production systems. | UN | ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي. |
We also recognize the need to maintain natural ecological processes that support food production systems. | UN | ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم إنتاج الأغذية. |
We also recognize the need to maintain natural ecological processes that support food production systems. | UN | ونسلم أيضا بضرورة الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي. |
Accordingly, the conceptual framework can be applied to different scales of management and policy implementation, scales of ecological processes and scales of potential drivers of change. | UN | وبناءً على ذلك، فإن الإطار المفاهيمي يمكن تطبيقه على مختلف نطاقات الإدارة وتنفيذ السياسة العامة، ونطاقات العمليات الإيكولوجية ونطاقات محرِّكات التغيير المحتملة. |
For example, it is generally thought that much still remains to be discovered and understood regarding the functions and role of marine genetic resources in ecological processes. | UN | فعلى سبيل المثال، يعتقد عموما أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين اكتشافه وفهمه في ما يتعلق بوظائف ودور الموارد الجينية البحرية في العمليات الإيكولوجية. |
ecological processes are often the result of the interaction among the physical, chemical and biological components, for example, nutrient cycling. | UN | وفي أغلب الأحيان، تكون العمليات الإيكولوجية نتيجة تفاعل بين العناصر الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية، مثل دورة العناصر الغذائية. |
Farmers understand many aspects of soil, water, plants and other living organisms and apply them in combination with ecological processes. | UN | ويفهم المزارعون الكثير من جوانب المعرفة المتعلقة بالتربة والماء والنباتات وغير ذلك من الكائنات الحية ويطبقونها إلى جانب العمليات الإيكولوجية. |
They may help maintain ecosystem productivity through safeguarding essential ecological processes by controlling activities that disrupt them or that physically damage the environment. | UN | وقد تساعد على إدامة إنتاجية النظام الإيكولوجي من خلال ضمان العمليات الإيكولوجية الأساسية بالحد من الأنشطة التي تصيبها بالخلل أو التي تضر ماديا بالبيئة. |
Through the Model Forests initiative, ecologically restorative projects in degraded forest areas to improve ecological processes have been implemented. | UN | وتم من خلال مبادرة الغابات النموذجية تنفيذ مشاريع إصلاحية من الناحية الإيكولوجية في مناطق الغابات المتدهورة لتحسين العمليات الإيكولوجية. |
Assist LDCs in promoting and supporting the sustainable tourism development in natural areas with a view to help maintain essential ecological processes and conserve natural heritage and biodiversity. | UN | :: مساعدة أقل البلدان نموا في تعزيز ودعم التنمية السياحية المستدامة في المناطق الطبيعية بغية المساعدة على صون العمليات الإيكولوجية الأساسية وحفظ التراث الطبيعي والتنوع البيولوجي. |
It aims to ensure the maintenance of ecological processes in all ocean areas, marine biological diversity and viable populations of all native marine species in functioning biological communities. | UN | ويرمي إلى حفظ العمليات الإيكولوجية في كل المناطق المحيطية، والتنوع البيولوجي البحري، وتجمعات قابلة للبقاء لجميع الأنواع البحرية الأصلية في مجموعات بيولوجية ناشطة. |
(b) ecological processes and spatial dynamics of biodiversity in forest landscape mosaics; | UN | (ب) العمليات الإيكولوجية والديناميات المكانية للتنوع البيولوجي في مجال الأشكال المتنوعة لهيئة الغابات؛ |
These consider the whole range of interventions -- from natural resource husbandry, the conservation of basic ecological processes, the use of local technologies and overall support to local community development in the framework of national economies. B. Conservation of biological diversity | UN | وهي تنظر في مجموعة التدخلات برمتها التي تتراوح بين استغلال الموارد الطبيعية، والحفاظ على العمليات الإيكولوجية الأساسية، واستخدام التكنولوجيات المحلية والدعم الشامل لتحقيق التنمية المجتمعية المحلية في إطار الاقتصادات الوطنية. |
(g) To maintain natural ecological processes that support sustainable food production systems through international technical cooperation. | UN | (ز) الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي المستدام من خلال التعاون التقني الدولي. |
51. The 1985 Agreement on the Conservation of Nature and Natural Resources of the Association of Southeast Asian Nations has the objectives of maintaining essential ecological processes and life-support systems, preserving genetic diversity and ensuring the sustainable utilization of harvested natural resources. | UN | 51 - ويشتمل اتفاق 1985 بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا على أهداف ترمي إلى الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الأساسية ونظم دعم الحياة، والحفاظ على التنوع الجيني، وكفالة الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية المستخرجة. |
(g) To maintain natural ecological processes that support sustainable food production systems through international technical cooperation. | UN | (ز) الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي المستدام من خلال التعاون التقني الدولي. |
(g) To maintain natural ecological processes that support sustainable food production systems through international technical cooperation. | UN | (ز) الحفاظ على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي المستدام من خلال التعاون التقني الدولي. |