ويكيبيديا

    "العمليات التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regulatory processes
        
    • organizational processes
        
    • organization process
        
    regulatory processes for industrial chemicals UN العمليات التنظيمية للمواد الكيميائية الصناعية
    2. Current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Convention UN 2 - العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفي المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردين في المادة 2 من الاتفاقية
    Current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Rotterdam Convention UN العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفات المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردة في المادة 2 من اتفاقية روتردام
    It would be more efficient if organizations considered integrating ERM into existing organizational processes and new initiatives at the planning stage. UN وستكون الأمور أكثر فعالية إذا ما نظرت المنظمات في دمج إدارة المخاطر المؤسسية في العمليات التنظيمية القائمة والمبادرات الجديدة في مرحلة التخطيط.
    organizational processes aimed at women are encouraged and strengthened and women's participation in community assemblies, with the right to speak and to vote, is required when projects are being identified and prioritized. UN وتشجَّع وتدعَّم العمليات التنظيمية الموجهة إلى المرأة، والتي تتطلب مشاركتها في الجمعيات المحلية، مع تمتعها بالحق في إبداء الرأي والتصويت، في غضون عمليات تحديد المشاريع ورسم أولوياتها.
    It would be more efficient if organizations considered integrating ERM into existing organizational processes and new initiatives at the planning stage. UN وستكون الأمور أكثر فعالية إذا ما نظرت المنظمات في دمج إدارة المخاطر المؤسسية في العمليات التنظيمية القائمة والمبادرات الجديدة في مرحلة التخطيط.
    regulatory processes were developed for pesticides well before they were introduced for industrial chemicals. UN 7 - تم وضع العمليات التنظيمية الخاصة بمبيدات الآفات قبل وقت طويل من تطبيقها على المواد الكيميائية الصناعية.
    regulatory processes of registration; UN ' 4` العمليات التنظيمية للتسجيل؛
    Many EIT Parties have started to mobilize national capacities, including setting institutional structures and launching regulatory processes, that are necessary for national coordination and the effectiveness of capacity-building activities. UN 20- وشرعت أطراف عديدة تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعبئة طاقاتها الوطنية، بما في ذلك وضع الهياكل المؤسسية ومباشرة العمليات التنظيمية التي تعد لازمة للتنسيق الوطني ولفعالية أنشطة بناء القدرات.
    These included questions over standard dosage rates, the acceptability of virtually impermeable film, and the timing of changes in the standard presumptions used by MBTOC, which might affect domestic regulatory processes. UN ويشمل ذلك أسئلة حول معدلات الجرعة المعيارية، ومقبولية الشريحة الكتيمة فعلياً، وتوقيت التغييرات في الافتراضات المعيارية التي تستخدمها لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، والتي قد تؤثر على العمليات التنظيمية المحلية.
    Regulation by agency helped to concentrate human and financial resources and to ensure transparency in regulatory processes, but it was not appropriate for countries with limited resources, or where it was difficult to ensure independence from political authorities. UN وساعد التنظيم بواسطة الوكالة على تركيز الموارد البشرية والمالية وكفالة الشفافية في العمليات التنظيمية ولكنه لم يكن نموذجاً ملائماً للبلدان ذات الموارد المحدودة أو التي يعسر فيها تأمين الاستقلال عن السلطات السياسية.
    UNEP/FAO/RC/COP.5/4 Current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Rotterdam Convention UN UNEP/FAO/RC/COP.5/4 العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفات المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردة في المادة 2 من اتفاقية روتردام
    Ninety-eight States (75%) made no mention of the Consolidated List in describing their regulatory processes in relation to the Arms Embargo. UN 46 - لم تشر 98 دولة (75 في المائة) قط إلى القائمة الموحدة لدى تناولها بالوصف العمليات التنظيمية التي تتبعها فيما يتعلق بالحظر على توريد الأسلحة.
    Firstly, threats and attacks on the right to life by the various combatants force women to move, for the most part, away from the rural areas, where they are conducting productive projects that empower other women and strengthen society, which causes a disruption of organizational processes. UN وقد أفضت، في المقام الأول، التهديدات ومحاولات انتهاك الحق في الحياة التي يقوم بها شتى المحاربون إلى رحيل النساء أساسا من المناطق الريفية، التي يقمن فيها بتطوير المشاريع الإنتاجية، ومشاريع التمكين للمرأة والدعم الاجتماعي، الأمر الذي نتج عنه اضطراب العمليات التنظيمية.
    The Advisory Commission had responded positively to an organizational development plan and the Agency was pleased with progress made in human resources management, programme development and streamlining of organizational processes. UN وأضافت أن اللجنة الاستشارية قد استجابت بطريقة إيجابية لفكرة إعداد خطة للتطوير التنظيمي وأن الوكالة راضية عمّا تحقق من تقدُّم في إدارة الموارد البشرية ووضع البرامج وتبسيط العمليات التنظيمية.
    42. The Indigenous Women's Productive Organization Programme promotes and funds the implementation of productive organization projects for indigenous women by encouraging organizational processes and alternative occupations and sources of income that have a positive impact on their living conditions and social status. UN 42 - ويشجع برنامج تنظيم الأنشطة الإنتاجية لنساء الشعوب الأصلية ويمول تنفيذ مشاريع لتنظيم أنشطة إنتاجية لفائدة المرأة من نساء الشعوب الأصلية، وذلك من خلال تعزيز العمليات التنظيمية ومهن وإيرادات بديلة تؤثر بصورة إيجابية في ظروفها المعيشية ووضعها الاجتماعي.
    The products produced are valued and seen as relevant and of good quality, and an indication of the appreciation of EVA staff is the strong demand for their input into various organizational processes. UN كما تحظى النواتج التي تخلص إليها هذه الوظيفة بالتقدير ويُنظر إليها على أنها مجدية وذات نوعية جيدة، ويمثِّل الطلب القوي على مساهماتها في العمليات التنظيمية المختلفة دليلاً على التقدير الذي يتمتَّع به موظفو فريق التقييم.
    47. Indigenous peoples and their organizations should develop organizational processes and leadership capacity-building to promote the passing of knowledge, skills and capacities from one generation to the next. UN 47 - وينبغي للشعوب الأصلية ومنظماتها أن تطور العمليات التنظيمية وأن تبني القدرات القيادية من أجل التشجيع على نقل المعارف والمهارات والقدرات من جيل إلى جيل.
    43. The support provided by the Programme allowed solidarity groups of indigenous women with an incipient level of organization, a high degree of marginalization and scarce economic and commercial experience to strengthen their organizational processes for the development of productive projects. UN 43 - وقد مكن الدعم المقدم من البرنامج إلى الجماعات المتضامنة مع المرأة من نساء الشعوب الأصلية التي لها مستوى تنظيمي ناشئ والمعرضة إلى التهميش إلى حد كبير وحائزة لخبرة اقتصادية وتجارية قليلة، من تعزيز العمليات التنظيمية لتلك الجماعات لاستحداث مشاريع إنتاجية.
    (a) Serve as a driver for re-engineering. Information technologies and structures introduce the need to reconsider organizational processes and work flow so that these can make the most effective use of new and emerging information and communications capacities; UN )أ( بمثابة موجه ﻹعادة التخطيط، وتبرز تكنولوجيات المعلومات وهياكلها الحاجة إلى إعادة النظر في العمليات التنظيمية وتدفق العمل ليتسنى تحقيق أقصى استفادة فعالة من المعلومات الجديدة والناشئة وقدرات الاتصالات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد