ويكيبيديا

    "العمليات التي تقودها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operations led by
        
    • of operations led
        
    • Nations-led processes
        
    Note: Includes operations led by the Department of Political Affairs. UN ملاحظة: يشمل العمليات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    The majority of operations led by the Department of Peacekeeping Operations today have mandates that extend beyond the security-related tasks traditionally linked to the term peacekeeping, and, indeed, they might more accurately be termed peace operations. UN وقد أنيطت اليوم بغالبية العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام ولايات تتخطى المهام المتصلة بالأمن التي ترتبط تقليديا بمصطلح حفظ السلام وقد يكون حقا أدق أن تسمى عمليات السلام.
    The Regulations provide for exemptions for verification, monitoring or peace support missions, including such operations led by regional international organizations, which are authorized by the United Nations or are operating with the consent of the relevant parties. UN وتنصّ الأنظمة على منح استثناءات لبعثات التحقق أو الرصد أو دعم السلام، بما في ذلك العمليات التي تقودها المنظمات الدولية الإقليمية التي تأذن بها الأمم المتحدة أو التي تضطلع بعملياتها بموافقة الأطراف المعنية.
    23. The Division provides services to operations led by the Department, Member States and the programmes and subprogrammes of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. UN 23 - وتقدم الشعبة خدمات إلى العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإلى الدول الأعضاء والبرامج والبرامج الفرعية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The Office of the Police Adviser serves as the primary focal point and global lead for police and law enforcement matters, as appropriate, both in the context of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and missions led by the Department of Political Affairs. UN ويكون مكتب مستشار شؤون الشرطة بمثابة أول مركز للتنسيق والريادة العالمية في مسائل الشرطة وإنفاذ القانون، حسب الاقتضاء، سواء في سياق العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام أو البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    - supplies and related technical training and assistance to monitoring, verification or peace support operations, including such operations led by regional organizations, that are authorized by the United Nations or are operating with the consent of the relevant parties; UN - اللوازم والتدريب الفني المتصل بها والمساعدة المقدمة للرصد والتحقق أو لعمليات دعم السلام، بما في ذلك العمليات التي تقودها المنظمات الإقليمية المأذون لها من الأمم المتحدة أو التي تعمل بموافقة الأطراف المعنية؛
    - supplies and related technical training and assistance to monitoring, verification or peace support operations, including such operations led by regional organizations, that are authorized by the United Nations or are operating with the consent of the relevant parties; UN - اللوازم والتدريب الفني المتصل بها والمساعدة المقدمة للرصد والتحقق أو لعمليات دعم السلام، بما في ذلك العمليات التي تقودها المنظمات الإقليمية المأذون لها من الأمم المتحدة أو التي تعمل بموافقة الأطراف المعنية؛
    In the second sentence, replace the words " peacekeeping missions " with the words " integrated peacekeeping missions " and delete the words " and other operations led by the Department of Peacekeeping Operations " . UN يُستعاض في الجملة الثانية عن عبارة " بعثات حفظ السلام " بعبارة " بعثات متكاملة لحفظ السلام " وتُحذف عبارة " وسائر العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام " .
    In the second sentence, replace the phrase " peacekeeping missions " with the phrase " integrated peacekeeping missions " and delete the phrase " and other operations led by the Department of Peacekeeping Operations " . UN يُستعاض في الجملة الثانية عن عبارة " بعثات حفظ السلام " بعبارة " بعثات متكاملة لحفظ السلام " وتُحذف عبارة " وسائر العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام " .
    The increased number of incidents was related to operations led by Afghan security forces centred on the second round of the presidential elections, the Taliban's ongoing " Khaibar " offensive and insurgent efforts to disrupt the electoral process. UN ويفسر عدد هذه الحوادث بتركيز العمليات التي تقودها قوات الأمن الأفغانية على الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، واستمرار عملية " خيبر " الهجومية التي تنفذها حركة طالبان، والجهود التي يبذلها المتمردون لعرقلة العملية الانتخابية.
    :: supplies for monitoring, verification or peace support operations, including such operations led by regional organizations, that are authorized by the United Nations or are operating with the consent of the relevant parties (regulation 9(2)(a)); UN :: الإمدادات لعمليات الرصد والتحقق أو دعم السلام، بما فيها العمليات التي تقودها المنظمات الإقليمية، المأذون بها من الأمم المتحدة أو العاملة بموافقة الأطراف ذات الصلة (المادة 9 (2) (أ))؛
    (d) Providing technical guidance on peacekeeping and field support training issues to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, integrated mission training centres and training focal points in operations led by the Department of Peacekeeping Operations, as well as Member States; UN (د) توفير التوجيه التقني بشأن مسائل التدريب في مجالي حفظ السلام والدعم الميداني إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومراكز التدريب للبعثات المتكاملة، ومراكز تنسيق التدريب في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك الدول الأعضاء؛
    The Police Adviser is responsible for providing advice and support on all policing issues to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and to heads of police components of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and missions led by the Department of Political Affairs with police advisory functions. UN والمستشار لشؤون الشرطة هو المسؤول عن توفير المشورة والدعم في جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإلى رؤساء عناصر الشرطة في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والتي تؤدي مهام استشارية في مجال الشرطة.
    (g) Guides and promotes gender-sensitive approaches to the planning, design and implementation of policies and operational activities of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and takes action to achieve gender parity at all levels and to ensure a gender-friendly work environment at Headquarters and in Department-led operations; UN (ز) توجه وتروج لاتّباع نهج مراعية للاعتبارات الجنسانية لدى تخطيط وتصميم وتنفيذ السياسات والأنشطة التشغيلية في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وتتخذ إجراءات لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع الصُعد ولضمان إشاعة بيئة عمل مؤاتية للجنسين في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة؛
    (g) Coordinate operations with the FARDC integrated brigades deployed in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and support operations led by and jointly planned with these brigades in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law with a view to: UN (ز) تنسيق العمليات مع الألوية المدمجة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المنتشرة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ودعم العمليات التي تقودها هذه الألوية والمخطط لها بالاشتراك معها وفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين من أجل:
    (g) Coordinate operations with the FARDC integrated brigades deployed in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and support operations led by and jointly planned with these brigades in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law with a view to: UN (ز) تنسيق العمليات مع الألوية المدمجة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المنتشرة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ودعم العمليات التي تقودها هذه الألوية والمخطط لها بالاشتراك معها وفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين من أجل:
    The Departments will ensure an integrated United Nations approach in countries where peacekeeping missions and other operations led by the Department of Peacekeeping Operations are deployed alongside United Nations agencies, funds and programmes through the development of integrated planning that reflects a shared vision and agreement on common objectives and results as well as clarity of the respective roles and responsibilities of each entity. UN وستكفل الإدارتان اتخاذ نهج متكامل للأمم المتحدة في البلدان التي تُنشر فيها عمليات حفظ السلام وسائر العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام جنبا إلى جنب مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها من خلال وضع تخطيط متكامل ينم عن رؤية موحدة واتفاق بشأن الأهداف والنتائج المشتركة فضلا عن وضوح أدوار ومسؤوليات كل كيان على حدة.
    :: technical training and assistance for monitoring, verification or peace support operations, including such operations led by regional organizations, that are authorized by the United Nations or are operating with the consent of the relevant parties (regulation 11(2)(a)); UN :: التدريب والمساعدة التقنيان لعمليات الرصد والتحقق أو دعم السلام، بما فيها العمليات التي تقودها المنظمات الإقليمية، المـأذون بها من الأمم المتحدة أو العاملة بموافقة الأطراف ذات الصلة (المادة 11 (2) (أ))؛
    (g) Guides and promotes gender-sensitive approaches to the planning, design and implementation of policies and operational activities of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and takes action to achieve gender parity at all levels and ensure a gender-friendly work environment at Headquarters and Department-led operations; UN (ز) توجه وتروج لاتّباع نهج مراعية للاعتبارات الجنسانية لدى تخطيط وتصميم وتنفيذ السياسات والأنشطة العملانية في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وتتخذ إجراءات لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع الصُعد ولضمان إشاعة بيئة عمل مؤاتية للجنسين في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة؛
    In order to realize efficiencies, the Service adopts standards built on proven and mature technologies adapted to accommodate the diversity of operations led and administered by the Department. UN وتحقيقا للكفاءة، تتبنى الدائرة طرقا نموذجية ترتكز على تكنولوجيات ثبتت جدواها وناضجة طُوعت لتواكب تنوع العمليات التي تقودها وتديرها الإدارة.
    As the 2015 target date for achieving the Millennium Development Goals approaches, intergovernmental and United Nations-led processes are well under way to inform and design a post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN مع اقتراب عام 2015، وهو الموعد المستهدف لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، تجري على قدم وساق العمليات التي تقودها المنظمات الحكومية الدولية والأمم المتحدة بهدف تقديم ما يلزم من معلومات لتصميم خطة التنمية وأهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد