The new operations will not succeed without the continued political, financial and human resources of the Member States. | UN | ولن تكلل العمليات الجديدة بالنجاح ما لم تواصل الدول الأعضاء توفير الموارد السياسية والمالية والبشرية لها. |
Meanwhile, other repatriation operations were ongoing or have now resumed, while some new operations were launched. | UN | وفي الوقت ذاته، كانت عمليات الإعادة الأخرى جارية أو أنها استؤنفت في حين أطلقت بعض العمليات الجديدة. |
It should make proposals for review by the management on new operations to be launched and on fund-raising initiatives. | UN | وينبغي أن تقدم مقترحات تستعرضها الإدارة بشأن العمليات الجديدة المزمع إطلاقها والمبادرات المتصلة بجمع التبرعات. |
The new processes are expected to bring about not only increased efficiencies but also a better interface with the internal control framework and hence contribute to the stated management principles. | UN | ومن المتوقع أن لا تحقق العمليات الجديدة زيادات في الكفاءة فحسب بل أيضا صلة أفضل مع إطار المراقبة الداخلية، وتسهم بالتالي في تحقيق المبادئ الإدارية المنصوص عليها. |
They also need to be entrepreneurial in order to exploit new opportunities or new processes. | UN | كما أنها بحاجة ﻷن تكون قائمة على روح المبادرة من أجل استغلال الفرص الجديدة أو العمليات الجديدة. |
In addition, the model will continue to enhance legislative scrutiny by normalizing a process for sourcing funding for the first year of a new operation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل هذا النموذج تعزيز التدقيق التشريعي من خلال عملية موحدة لتحديد مصادر التمويل للسنة الأولى من العمليات الجديدة. |
It launches and implements new operations quickly, transparently and in a fully accountable manner. | UN | فهو يشرح في العمليات الجديدة وينفذها بسرعة وشفافية وبطريقة تتصف بالمسؤولية الكاملة. |
As a developing country, the Dominican Republic was pleased to be the headquarters for the new operations. | UN | وأعربت عن سعادة الجمهورية الدومينيكية، كبلد نام، ﻹنشاء مقر العمليات الجديدة بها. |
The new operations would be financed from the Peacekeeping Reserve Fund until new assessments were collected. | UN | وسوف تُمَوَّل العمليات الجديدة من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام إلى أن يتم تحصيل اشتراكات جديدة. |
Evaluation feedback involves targeted dissemination of findings and ensuring that recommendations are actively followed up and lessons learned incorporated into new operations. | UN | فهي تنطوي على نشر النتائج بصورة مستهدفة وكفالة متابعة التوصيات متابعة نشطة وإدراج الدروس المستفادة في العمليات الجديدة. |
More importantly, it does not cover only new operations but also benefits existing clients at renewal. | UN | والأهم من ذلك أنها لا تشمل العمليات الجديدة فقط، بل تفيد العملاء الحاليين أيضا عند التجديد. |
The planning of new operations cannot start from scratch every time. | UN | إن تخطيط العمليات الجديدة لا يمكن أن يبدأ من فراغ في كل مرة. |
Significantly, the Security Council also asked that it be informed of the likely availability of resources for the new operations. | UN | ومن اﻷمور ذات الدلالة أن مجلس اﻷمن قد طلب أيضا أن يجري إبلاغه بتوقع توفر الموارد من أجل العمليات الجديدة. |
The proposed staffing for the new operations is shown in table 3. | UN | في حين يبين الجدول ٣ ملاك الموظفين المقترح من أجل العمليات الجديدة. |
With regard to planning, some delegations stressed that personnel, both military and civilian, designated for senior positions in the field should be involved in the planning of new operations. | UN | وفيما يتعلق بالتخطيط، أكدت بعض الوفود على أنه ينبغي لﻷفراد، العسكريين والمدنيين على السواء، المعينين لتولي كبار المناصب في الميدان أن يشاركوا في تخطيط العمليات الجديدة. |
Those who understood the new processes and possessed the skills to participate would be well rewarded. | UN | وأكد أن أولئك الذين يُدركون كنه العمليات الجديدة ويمتلكون المهارات اللازمة للمشاركة سيكافؤون على ذلك أحسن مكافأة. |
Secondly, the electronic platform had to be changed to support the new processes and business model. | UN | وثانياً، كان لا بد من تغيير المنصة الالكترونية لدعم العمليات الجديدة ونموذج الأعمال الجديد. |
Such new processes have created serious moral problems rather than technical ones. | UN | وهذه العمليات الجديدة قد خلقت مشاكل أخلاقية خطيرة بدلا من المشاكل التقنية. |
In addition, the basic training and communications materials to support the implementation of the new processes will be created at this stage. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتم في هذه المرحلة إعداد المواد الأساسية للتدريب والاتصال من أجل توفير الدعم لتطبيق العمليات الجديدة. |
The new operation plan of the European Union Police Mission in Afghanistan focused resources on regional training centres and " train-the-trainers " programmes to support more sustainable police development. | UN | وركزت خطة العمليات الجديدة لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان مواردها على مراكز التدريب الإقليمية وعلى برامج تدريب المدربين لدعم زيادة استدامة تطوير الشرطة. |
:: 2 assessments of mine action components of new or reconfigured peacekeeping operations | UN | :: إجراء تقييمين لعناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في العمليات الجديدة أو المعاد تشكيلهما من بين عمليات حفظ السلام |
Establishing LANs in new missions | UN | إقامة معدات الشبكة المحلية في العمليات الجديدة |