ويكيبيديا

    "العمليات الحكومية الدولية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other intergovernmental processes
        
    It also identifies opportunities to further the work of the Forum with other intergovernmental processes. UN كما تحدد المذكرة الفرص المتاحة لتعزيز عمل المنتدى مع العمليات الحكومية الدولية الأخرى.
    B. Decisions, documents and information documents from other intergovernmental processes UN باء - المقررات والوثائق ووثائق المعلومات الصادرة عن العمليات الحكومية الدولية الأخرى
    The effective functioning of the Commission for Social Development was essential to ensure that its outcomes were reflected in other intergovernmental processes and the United Nations system. UN ومثلت فعالية لجنة التنمية الاجتماعية في أدائها لوظائفها عنصرا ضروريا لكفالة إدراج نتائج المؤتمر في العمليات الحكومية الدولية الأخرى ومنظومة الأمم المتحدة.
    The work of the Commission on this theme contributed substantively to other intergovernmental processes and discussions within the United Nations system. UN وقد ساهمت أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع مساهمة كبيرة في العمليات الحكومية الدولية الأخرى والمناقشات التي أجريت داخل منظومة الأمم المتحدة.
    B. Consideration by other intergovernmental processes: the sixteenth and the seventeenth sessions of the Commission on Sustainable Development and the United Nations General Assembly at its sixty-second and sixty third sessions UN باء- نظر العمليات الحكومية الدولية الأخرى: الدورتان السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة والدورتان الثانية والستون والثالثة والستون للجمعية العامة للأمم المتحدة
    26. Setting shared goals. Strong political commitment and endorsement, supported by a shared vision, has proved to be key in other intergovernmental processes, such as the Millennium Development Goals, the Global Alliance for Vaccine and Immunization and the Strategic Approach to International Chemicals Management. UN 26 - تحديد الأهداف المشتركة - لقد أثبت الالتزام والتأييد القويان سياسيا، المدعومان برؤية مشتركة، أنهما يمثلان عنصرا أساسيا في العمليات الحكومية الدولية الأخرى من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    81. The SBSTA requested the secretariat to prepare a technical paper for consideration at its thirtyfourth session, with a view to enhancing understanding of the matter and to provide an analysis of new developments in other intergovernmental processes. UN 81- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة، أن تُعدَّ ورقة تقنية كي تنظر فيها خلال الدورة الرابعة والثلاثين بغية تحسين فهم المسألة وتقديم تحليل للتطورات المستجدة في إطار العمليات الحكومية الدولية الأخرى.
    50. The United Nations system provided strong support to the annual ministerial review and other intergovernmental processes addressing employment and decent work. UN 50 - وقدمت منظومة الأمم المتحدة دعما قويا للاستعراض الوزاري السنوي وسائر العمليات الحكومية الدولية الأخرى التي تتصدى للعمالة والعمل الكريم.
    39. The delegation of China stated that the Committee's paperless goal had not only lightened the load the delegates carried, but had enabled them to work wherever there was access to an Internet connection. It was hoped that the initiative could be expanded to other intergovernmental processes of the United Nations. UN 39 - وذكر وفد الصين أن هدف اللجنة المتمثل في عدم استخدام الوثائق المطبوعة، لم يخفف فقط من العبء الذي تتحمله الوفود، بل مكّنها من العمل في أي مكان تتوفر فيه إمكانية الاتصال بشبكة الإنترنت، وأعرب عن الأمل في إمكانية توسيع هذه المبادرة لتشمل العمليات الحكومية الدولية الأخرى بالأمم المتحدة.
    50. The Commission continued to provide input to the discussions held in the context of other intergovernmental processes aimed at promoting gender mainstreaming in the development agenda and to submit its agreed conclusions to the relevant intergovernmental bodies or preparatory processes for follow-up to global conferences and summits. UN 50 - وواصلت اللجنة تقديم المساهمة للمناقشات التي جرت في إطار العمليات الحكومية الدولية الأخرى بهدف تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطة التنمية وتقديم استنتاجاتها المتفق عليها إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية أو العمليات التحضيرية لمتابعة المؤتمرات والقمم العالمية.
    48. UN-Women further expanded its engagement with, and advocacy in, a range of other intergovernmental processes, including the human rights machinery to provide evidence, good practice examples and strategies for reflection of gender perspectives in their discussions and outcomes. UN ٤٨ - واصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة توسيع نطاق مشاركتها في مجموعة من العمليات الحكومية الدولية الأخرى وفي الترويج لتلك العمليات، بما في ذلك آلية حقوق الإنسان من أجل تقديم أدلة وأمثلة للممارسات السليمة واستراتيجيات تكفل إدراج المنظور الجنساني في مناقشاتها ونتائجها.
    Gender-integration into the work of the Human Rights Council and other intergovernmental processes is not fully addressed in this report. UN ولا يعالج هذا التقرير بصورة كاملة إدماج المنظور الجنساني في أعمال مجلس حقوق الإنسان وغيره من العمليات الحكومية الدولية الأخرى().
    58. As other intergovernmental processes are being initiated or are accelerating, UN-Women is actively reaching out to stakeholders and providing the evidence to bring greater attention to gender equality issues. UN 58 - ومع بدء العمليات الحكومية الدولية الأخرى وتسارع وتيرتها، تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة جاهدة على التواصل مع أصحاب المصلحة، وتقديم الأدلة التي يرجى منها جذب المزيد من الاهتمام إلى قضايا المساواة بين الجنسين.
    13. The ultimate purpose of the independent evaluation is to inform the quadrennial comprehensive policy review on operational activities for development in late 2012, as well as other intergovernmental processes concerning system-wide coherence. UN 13 - الغرض النهائي من التقييم المستقل هو أن يتم، في أواخر عام 2012، وضع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات في ما يتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، فضلا عن العمليات الحكومية الدولية الأخرى المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Cooperate with multilateral environmental agreements and support collaboration among them to facilitate their effective implementation, and partner with the governing bodies and secretariats of other intergovernmental processes to enhance mutually supportive regimes between the environment and other related fields; UN (ب) التعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ودعم التعاون فيما بينها من أجل تيسير تنفيذها على نحو فعّال، وإقامة شراكات مع هيئات الإدارة التابعة لآليات العمليات الحكومية الدولية الأخرى وأماناتها من أجل تعزيز النظم المتعاضدة المشتركة بين البيئة والمجالات الأخرى ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد