ويكيبيديا

    "العمليات الصناعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industrial processes
        
    • industrial process
        
    • industrial operations
        
    • and process
        
    • process heat
        
    • production processes
        
    To support reduced consumption of natural resources, greenhouse gas and other emissions and industrial wastes in industrial processes. UN دعم خفض استهلاك الموارد الطبيعية وانبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من الانبعاثات والنفايات الصناعية في العمليات الصناعية.
    Emissions from the industrial processes and agriculture sectors increased by 2.8 per cent and 0.6 per cent, respectively. UN وارتفعت الانبعاثات من قطاعي العمليات الصناعية والزراعة بنسبة 2.8 في المائة و0.6 في المائة على التوالي.
    Of these 64 per cent were produced by fishing vessels and transport and 18 per cent from industrial processes. UN ومنها ٤٦ في المائة انبعاثات ناتجة عن مراكب صيد اﻷسماك والنقل و٨١ في المائة من العمليات الصناعية.
    Comment: At the committee's first session, a number of Parties expressed the view that the mercury instrument should deal with artisanal and smallscale gold mining separately from other industrial processes in which mercury is used. UN تعليق: في الدورة الأولى للجنة أعرب عدد من الأعضاء عن رأي مفاده أن صك الزئبق ينبغي أن يتعامل مع تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق بشكل منفصل عن غيره من العمليات الصناعية التي تستخدم الزئبق.
    No split of industrial process emissions into subsectors is requested. UN تقسيم انبعاثات العمليات الصناعية إلى قطاعات فرعية غير مطلوب.
    The World Bank estimates that 98 per cent of Gazan industrial operations were inactive as a result of the closures. UN وتفيد تقديرات البنك الدولي بأن 98 في المائة من العمليات الصناعية في غزة قد عُطِّلت نتيجة للإغلاقات.
    It is a major source of energy, necessary for agriculture and for many industrial processes. UN وهو مصدر رئيسي للطاقة،اللازمة لقطاع الزراعة والكثير من العمليات الصناعية.
    industrial processes contribute about 25 % to the total emissions of anthropogenic mercury to the atmosphere. UN تساهم العمليات الصناعية بنحو 25 في المائة من مجموع انبعاثات الزئبق، من مصادر متصلة بفعل البشر، في الغلاف الجوي.
    No activities related to the intentional use of mercury in industrial processes in Cambodia. UN لا توجد أنشطة متصلة بالاستخدام المتعمد للزئبق في العمليات الصناعية في كمبوديا.
    Emissions from the industrial processes and waste sectors increased by 2.1 and 0.5 per cent, respectively. UN وزادت الانبعاثات من قطاعي العمليات الصناعية والنفايات بنسبة 2.1 و0.5 في المائة على التوالي.
    The Secretariat had received confirmation only one day previously of a significant UNIDO component in an inter-agency programme in China funded by the MDG Achievement Fund and relating to climate change and adaptation of industrial processes. UN وقد تلقت الأمانة تأكيدا قبل يوم واحد فقط لعنصر هام تضطلع به اليونيدو في برنامج مشترك بين الوكالات في الصين يموله صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويتعلق بتغير المناخ وتكييف العمليات الصناعية.
    To support reduced resource consumption, emissions and industrial wastes in industrial processes. UN دعم خفض استهلاك الموارد والانبعاثات والنفايات الصناعية في العمليات الصناعية.
    can effectively reduce emissions resulting from industrial processes UN يمكن أن يقلل بفعالية من الانبعاثات الناجمة من العمليات الصناعية.
    Table 2(I) Sectoral Report for industrial processes UN الجدول 2 ' 1` تقرير قطاعي عن العمليات الصناعية
    Sectoral Background Data for industrial processes UN بيانات قطاعية أساسية عن العمليات الصناعية
    Fuel combustion in the energy sector accounted for the largest share of CO2 emissions for all Parties, except in one Party where the industrial processes sector was the largest source. UN وشكل احتراق الوقود في قطاع الطاقة أكبر حصة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لجميع الأطراف، فيما عدا طرف واحد حيث يشكل قطاع العمليات الصناعية أكبر مصدر.
    Many industrial processes are themselves hazardous and can result in serious accidents with harmful effects to human health and the environment. UN وكثير من العمليات الصناعية تتسم في ذاتها بالخطورة ويمكن أن تسفر عن حوادث خطيرة لها آثار ضارة على الصحة البشرية والبيئة.
    industrial processes accounted for 2.3 per cent. UN وساهمت العمليات الصناعية بنسبة ٣,٢ في المائة.
    Nevertheless, the data are more complete than in the first national communications, especially in the industrial processes category. UN إلا أن البيانات أكمل من البيانات المقدمة في البلاغات الوطنية اﻷولى، ولا سيما في فئة العمليات الصناعية.
    Inclusion of solvents and some industrial processes. UN إدراج المذيبات وبعض مصادر العمليات الصناعية.
    Intentional use of mercury in industrial process UN الاستخدام العمدي للزئبق في العمليات الصناعية
    Nigeria, in line with other Member States, was reshaping its developmental paradigm in industrial operations to promote resource efficiency. UN وتقوم نيجيريا، إلى جانب دول أعضاء أخرى، بإعادة صوغ مذهبها الإنمائي في العمليات الصناعية تعزيزاً لكفاءة استخدام الموارد.
    The European Community also plans to include in its emissions trading system energy and process emissions from industries in its emissions trading system. UN وتنوي الجماعة الأوروبية أيضاً أن تُدرج الانبعاثات من الطاقة المستخدمة في الصناعة ومن العمليات الصناعية في نظامها لتبادل حقوق الانبعاثات.
    d)( Extended use of combined heat and power with the aim of the reduction of greenhouse gas emissions, for district heating, industrial process heat and low temperature heat in other sectors and processes, as appropriate. UN )د( توسيع استخدام نظم طاقة الحرارة والكهرباء المشتركة بهدف خفض انبعاثات غازات الدفيئة لتدفئة المدن، والحرارة المنبثقة عن العمليات الصناعية والحرارة المنخفضة في قطاعات وعمليات أخرى حسب مقتضى الحال.
    This is attributed mainly to improvements to industrial and energy production processes and increased energy efficiency and fuel quality. UN ويرجع ذلك أساسا إلى إدخال تحسينات على العمليات الصناعية وعمليات إنتاج الطاقة، وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وتحسين نوعية الوقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد