ويكيبيديا

    "العمليات المشبوهة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • suspicious transactions
        
    • suspicious operations
        
    • suspect operations
        
    • suspicious transaction
        
    • suspected
        
    • dubious
        
    A version of these periodic reports will be prepared for public information and for those required to report suspicious transactions. UN وستعد نسخة من هذه التقارير الدورية بهدف إعلام عموم الجمهور والأشخاص الخاضعين لواجب الإبلاغ عن العمليات المشبوهة.
    Chapter II. Reports of suspicious transactions UN الفصل الثاني: تقديم البلاغات عن العمليات المشبوهة
    Article 26. Obligation to report suspicious transactions UN المادة 26: واجب الإبلاغ عن العمليات المشبوهة
    In 2011, the Tax Unit set forth new guidelines, incorporating new individuals and obligated them to inform suspicious operations. UN وفي عام 2011، وضعت وحدة الضرائب مبادئ توجيهية جديدة، تشمل أفرادا جددا، وألزمتهم بالإبلاغ عن العمليات المشبوهة.
    Looking into the reports of suspicious operations made by financial entities, checking them out and dealing with them, as appropriate. UN النظر في البلاغات المقدمة عن العمليات المشبوهة من الكيانات المالية، وفحصها والتصرف فيها، بالشكل المناسب.
    In addition, it should be pointed out that some banks have instituted specific mechanisms for combating capital laundering based on knowledge of the clients, monitoring of operations and detection of suspect operations. UN ومن جهة أخرى، ينبغي الإشـارة إلـى أن بعض المصارف قد أنشأت أجهزة داخلية خاصة لمكافحة غسل الأموال، تقوم على أساس معرفة الحرفاء ومراقبة العمليات واستكشاف العمليات المشبوهة.
    CENTIF shall in due course inform those required to report suspicious transactions of the findings of its investigations. UN وتُشعر الخلية الأشخاص الخاضعين لواجب الإبلاغ عن العمليات المشبوهة بنتائج تحقيقاتها في الوقت المناسب.
    Each second-tier bank independently defines the indicators for suspicious transactions. UN ولكل مصرف من مصارف الفئة الثانية أن يحدد بصورة مستقلة المؤشرات الدالة على العمليات المشبوهة.
    - Article 26 of the uniform law establishes the obligation of all persons and entities referred to in article 5 above to report suspicious transactions involving: UN :: تفرض المادة 26 من القانون الموحد على جميع الأشخاص الذين تشملهم المادة 5 أعلاه التزام الإبلاغ عن العمليات المشبوهة التي تنطوي على:
    In addition, a list of indicators has been provided to reporting entities to help them identify suspicious transactions. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت قائمة من المؤشرات إلى الكيانات المبلغة من أجل مساعدتها على تحديد العمليات المشبوهة.
    Irrespective of whether such reporting systems are voluntary or mandatory, failure to report suspicious transactions carries penalties. UN وبغض النظر عما إذا كانت نظم اﻹبلاغ هذه طوعية أو إلزامية، فإن القعود عن اﻹبلاغ عن العمليات المشبوهة تترتب عليه عقوبات.
    Financial institutions are required to set up adequate controls and records for gathering information on all suspicious transactions. These records are then submitted to the auditors, the Bank Oversight Office of the Central Bank of Cuba and other officials concerned with such activities. UN ينبغي للمؤسسات المالية وضع ضوابط وسجلات وافية تضم كل العمليات المشبوهة بشكل يمكن إثباته لمراجعي الحسابات والإشراف المصرفي لبنك كوبا المركزي والموظفين الآخرين ذوي الصلة بهذا النشاط.
    In particular, the CTC would appreciate learning the number of suspicious transactions which have been reported to the Swiss Financial Intelligence Unit in recent years. UN وتود بصفة خاصة أن تعرف عدد العمليات المشبوهة التي أبلغت بها الدوائر السويسرية المعنية بالاستعلامات المالية في السنوات الأخيرة.
    In order to report suspicious transactions effectively, reporting entities are required to know both their client and what is normal for their client's business. UN ومن أجل الإبلاغ عن العمليات المشبوهة بشكل فعال، يتعين على الوكالات المبلغة أن تعرف كلا من هوية عميلها وما هو عادي بالنسبة لأعماله التجارية.
    According to article 21, reports on suspicious operations must include following details: UN ووفقا للمادة 21، يجب أن تتضمن التقارير عن العمليات المشبوهة التفاصيل التالية:
    Ecuadorian financial institutions are required to train their personnel to detect suspicious operations and in prevention in general. UN والمؤسسات المالية في إكوادور مُطالبة بتدريب العاملين فيها على اكتشاف العمليات المشبوهة وعلى منع غسل الأموال بشكل عام.
    the obligation to provide the personnel with proper training that will allow them to recognize suspicious operations. UN :: واجب توفير التدريب الصحيح للموظفين مما يسمح لهم بالتعرف على العمليات المشبوهة.
    Under the law, all operations above a certain sum had to be identified, and suspicious operations reported to the financial analysis unit. UN ويتعين، بمقتضى القانون، تحديد جميع العمليات التي تتجاوز مبلغا معينا من المال، واﻹبلاغ عن العمليات المشبوهة إلى وحدة التحليل المالي.
    External circular No. 046 of 2002 by which the Superintendence of Banks establishes rules on the " Prevention and control of money-laundering " , reporting of suspicious operations and reporting of cash transactions. UN التعميم الخارجي رقم 46 لعام 2002 الذي تضع هيئة الإشراف على المصارف بموجبه القواعد المتعلقة " بمنع ومكافحة غسل الأموال " ، والإبلاغ عن العمليات المشبوهة والإبلاغ عن المعاملات النقدية.
    - The requisite legislation is in place, together with strict regulations and deterrents, for the monitoring and control of all suspect operations and for the monitoring, arrest and prosecution of those who finance such operations, including any terrorists; UN - وجود التشريعات اللازمة والأنظمة الصارمة والرادعة لمراقبة وضبط كل العمليات المشبوهة والممولين لها وملاحقتهم، بمن فيهم الإرهابيون في حال وجودهم.
    Article 29. Follow-up to suspicious transaction reports UN المادة 29: متابعة البلاغات المقدمة عن العمليات المشبوهة
    Identification of suspected money laundering transactions and application of internal measures in the bank. Those concerned must be familiar enough with the client's business dealings to recognize any unusual transaction or series of transactions. Prevention Compliance Official. UN تحديد العمليات المشبوهة لغسل الأموال واتخاذ التدابير اللازمة على المستوى الداخلي للمصرف: ينبغي توافر قدر كاف من معرفة النشاط التجاري للعميل لمعرفة الطابع الشاذ للمعاملة أو لسلسلة المعاملات.
    The United States understands the desire of many to seize this topic quickly and begin concrete work aiming to diminish the death, instability and disruption that dubious arms transfers can exacerbate. UN وتتفهم الولايات المتحدة رغبة العديدين في تناول هذا الموضوع بسرعة وبدء العمل الملموس بغية التقليل من حالات الموت والتعطيل وعدم الاستقرار التي يمكن أن تزيدها سوءا العمليات المشبوهة لنقل الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد