ويكيبيديا

    "العمليات والأنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operations and activities
        
    • processes and activities
        
    The Policy applies to all operations and activities supported by the Bank's resources, including financial and non-financial products. UN وتطبق هذه السياسة على جميع العمليات والأنشطة التي يدعمها المصرف بالموارد، بما في ذلك المنتجات المالية وغير المالية.
    Third, a set of international guidelines should be agreed upon to identify best practices in sustainable space operations and activities. UN وثالثاً، ينبغي الاتفاق على مبادئ توجيهية دولية متفق عليها لتحديد أفضل الممارسات في ميدان العمليات والأنشطة الفضائية المستدامة.
    Apart from the operational aspects of the job itself, the Officers assist in the day-to-day operations and activities of the centre and serve as the director's back-up. UN وبخلاف الجوانب التشغيلية للوظيفة ذاتها يساعد هؤلاء الموظفون في العمليات والأنشطة اليومية للمركز ويوفرون الدعم للمدير.
    OIOS audited processes and activities in over 20 UNHCR operations in the Field as well as several units at Headquarters. UN وقام المكتب بمراجعة العمليات والأنشطة التي تخص أكثر من 20 من عمليات المفوضية في الميدان فضلاً عن عدة وحدات في المقر.
    Beyond the limits of national jurisdiction, the Convention applies to processes and activities carried out under the jurisdiction or control of States. UN خارج حدود الولاية الوطنية، تنطبق اتفاقية التنوع البيولوجي على العمليات والأنشطة المضطلع بها في إطار ولاية الدول أو تحت سيطرتها.
    Such processes and activities include marine scientific research. UN وتشمل هذه العمليات والأنشطة البحث العلمي البحري.
    The functional requirements for standard communication, as well as those that are required during special operations and activities, are shown in figure 1 below. UN ويرد في الشكل 1 أدناه بيان بالاحتياجات العملية المتعلقة بالقدرة النموذجية في مجال الاتصالات فضلا عن الاحتياجات اللازمة أثناء العمليات والأنشطة الخاصة.
    In-kind contributions, except services, that directly support approved operations and activities, which have budgetary impact and can be reliably measured, are recognized at fair value as expense and contribution. UN وباستثناء الخدمات، يجرى الاعتراف ضمن المصروفات والتبرعات، وفقا للقيمة العادلة، بالتبرعات العينية التي تدعم العمليات والأنشطة المعتمدة دعما مباشرا، وتؤثر في الميزانية، ويمكن قياسها بشكل موثوق.
    This can help facilities to provide public assurances that operations and activities are compatible with ESM. UN ويمكن أن يساعد ذلك المرافق على توفير تأكيدات للجمهور بأن العمليات والأنشطة متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً.
    It is important to note that the engagements completed in 2010 covered operations and activities of UNFPA country offices during 2008 and 2009, the assessment outcomes generally reflect the status of operations and controls in those years. UN وتجدر الإشارة إلى أن العمليات التي أُنجزت في عام 2010 قد غطت العمليات والأنشطة في المكاتب القطرية خلال عامي 2008 و 2009، وتعكس نتائج التقييم بشكل عام حالة العمليات والضوابط في العامين المذكورين.
    This can help facilities to provide public assurances that operations and activities are compatible with ESM. UN ويمكن أن يساعد ذلك المرافق على توفير تأكيدات للجمهور بأن العمليات والأنشطة متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً.
    This can help facilities to provide public assurances that operations and activities are compatible with ESM. UN ويمكن أن يساعد ذلك المرافق على توفير تأكيدات للجمهور بأن العمليات والأنشطة متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً.
    In-kind contributions, except services, that directly support approved operations and activities, have budgetary impact and can be reliably measured, are recognized at fair value as expense and contribution. UN وباستثناء الخدمات، يجرى الاعتراف ضمن المصروفات والتبرعات، وفقا للقيمة العادلة، بالتبرعات العينية التي تدعم العمليات والأنشطة المعتمدة دعما مباشرا، وتؤثر في الميزانية، ويمكن قياسها بشكل موثوق.
    The review will also cover the operations and activities related to strategic deployment stocks and determine how to reconfigure, rescale and resize the stocks to ensure more rapid and leaner capability for mission start-up. UN وسيشمل الاستعراض أيضا العمليات والأنشطة المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجي وتحديد كيفية إعادة تشكيل المخزونات وقياسها وتحديد حجمها لكفالة وجود قدرة أسرع وأصغر حجما تتيح بدء البعثات.
    In the opinion of the Committee, these efforts appear to be very limited, and there is considerable room for automation of more processes and activities. UN وترى اللجنة أن هذه الجهود محدودة جدا فيما يبدو أن ثمة متسعا كبيرا لإحلال التشغيل الآلي بمزيد من العمليات والأنشطة.
    Interventions could more strongly focus on the impact of actions and on results achieved rather than on processes and activities. UN ويمكن أن تركز المداخلات بشكل أكبر على أثر التدابير والنتائج المحققة بدلاً من التركيز على العمليات والأنشطة.
    Albania noted that the effective and ongoing participation and involvement of survivors in all processes and activities related to victim assistance has been an essential component for ensuring progress. UN وأشارت ألبانيا إلى أن مشاركة الناجين في جميع العمليات والأنشطة المتصلة بمساعدة الضحايا مشاركة فعالة ومستمرة تظل عنصراً أساسياً لضمان التقدم في هذا الصدد.
    The Internal Audit Division will refine its risk-based planning methodology to ensure that resources are focused on higher-risk areas and will continue to conduct horizontal audits to allow processes and activities to be benchmarked between missions, as well as to identify good practices that can be disseminated. UN وستقوم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بتنقيح منهجيتها في التخطيط على أساس تقدير المخاطر لضمان تركُّز الموارد على المجالات التي تزداد فيها عناصر المخاطرة، وستواصل إجراء المراجعات الأفقية للحسابات للسماح بقياس العمليات والأنشطة في ما بين البعثات، وتحديد الممارسات الجيدة التي يمكن تعميمها.
    E. Synergy with relevant processes and activities UN هاء - التآزر مع العمليات والأنشطة ذات الصلة
    Conducting horizontal audits will improve consistency in audit results and allow processes and activities to be benchmarked between missions and for the identification of good practices that can be shared. UN وسيعزز إجراء عمليات المراجعة الأفقية للحسابات الاتساق في نتائج عمليات مراجعة الحسابات ويتيح استخدام العمليات والأنشطة كنقاط مرجعية بين البعثات ولتحديد الممارسات السليمة التي يمكن تقاسمها.
    The Group of 77 and China would urge the General Assembly to resolve to promptly send a message communicating the urgency of implementing those various processes and activities. UN وتود مجموعة الـ77 والصين أن تحث الجمعية العامة على أن تقرر توجيه رسالة فورية تعبر عن الطابع الملح لتنفيذ تلك العمليات والأنشطة المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد