The secretariats have identified relevant processes and institutions where joint participation may be beneficial, for instance: | UN | حددت الأمانات العمليات والمؤسسات ذات الصلة التي قد تكون المشاركة المشتركة فيها مفيدة، مثل: |
The region must strive to consolidate all these processes and institutions and to deepen regional cooperation as a whole. | UN | وعلى المنطقة أن تسعى إلى تعزيز جميع هذه العمليات والمؤسسات وترسيخ التعاون الإقليمي ككل. |
It traces the processes and institutions that have been pivotal in categorizing such violence as a human rights concern. | UN | وتتبع العمليات والمؤسسات التي كان لها دور محوري في تصنيف هذا العنف باعتباره من دواعي القلق على حقوق الإنسان. |
Capacity building initiatives must be coordinated, coherent and integrated with national processes and institutions. | UN | يجب تنسيق مبادرات بناء القدرات في أفريقيا بحيث تكون متماسكة ومتكاملة مع العمليات والمؤسسات الوطنية. |
When those processes and institutions concern the public sector, the term public governance is used. | UN | وحين تهم هذه العمليات والمؤسسات القطاع العام، يُستخدم مصطلح الحوكمة العامة. |
In this delicate period there should be every effort to strengthen existing multilateral disarmament processes and institutions. | UN | وفي هذه الفترة الحرجة ينبغي بذل كل الجهود لتعزيز العمليات والمؤسسات المتعددة الأطراف القائمة لنزع السلاح. |
In addition to relevant laws, political, managerial and administrative processes and institutions were needed to respond to the rights and needs of populations. | UN | وبالإضافة إلى القوانين ذات الصلة، لا بد من أن تتوفر العمليات والمؤسسات السياسية والتنظيمية والإدارية اللازمة لضمان حقوق السكان، وتلبية احتياجاتهم. |
the need to ensure coherence and synergies between the existing processes and institutions; | UN | الحاجة إلى ضمان التماسك والتوافق النشاطي فيما بين العمليات والمؤسسات الحالية؛ |
A key element of this work will entail supporting efforts to restore confidence in Afghan processes and institutions. | UN | ويتمثل عنصر هام في عملها هذا في دعم الجهود الرامية إلى استعادة الثقة في العمليات والمؤسسات الأفغانية. |
The role of multilateral processes and institutions for peace and security is also increasing. | UN | ويتزايد أيضا دور العمليات والمؤسسات المتعددة اﻷطراف فيما يتعلق بالسلم واﻷمن. |
However, credible elections do not ensure that the ensuing weeks and months will lead to a strengthening of democratic processes and institutions. | UN | على أن الانتخابات الموثوقة لا تضمن أن تفضي اﻷسابيع والشهور التي تعقب الانتخابات إلى تعزيز العمليات والمؤسسات الديمقراطية. |
Welcoming the initiative, the representatives encouraged UNAMI to intensify its engagement with Iraqi political leaders to support women's participation in political processes and institutions. | UN | ولاقت هذه المبادرة ترحيبا من هؤلاء الممثلات اللواتي شجعن البعثة على تكثيف اتصالاتها مع القادة السياسيين العراقيين بهدف دعم مشاركة المرأة في العمليات والمؤسسات السياسية. |
Social processes and institutions are crucial to enabling social justice and equality in the context of economic growth and environmental protection. | UN | وتعد العمليات والمؤسسات الاجتماعية حاسمة الأهمية لتحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة في سياق النمو الاقتصادي وحماية البيئة. |
The right to maintain such distinct decision-making processes and institutions is embodied, inter alia, in articles 5, 20 and 34 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | والحق في الاحتفاظ بهذه العمليات والمؤسسات المتميزة في مجال صنع القرار يتجسد، في جملة أمور، في المواد 5 و20 و34 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
The right to maintain such distinct decision-making processes and institutions is embodied in articles 5, 20 and 34 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, among others. | UN | ويتجسد الحق في الاحتفاظ بهذه العمليات والمؤسسات المتميزة في مجال صنع القرار في المواد 5 و20 و34 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وفي غيره من الصكوك. |
In doing so, the processes and institutions behind the provisions of the victim relief fund, the specialization of coordinated investigations, the application for victim compensation, and the use of public health for treatment have become more effective. | UN | وبالقيام بذلك، فإن العمليات والمؤسسات القائمة وراء أحكام صندوق إغاثة الضحايا، والتخصص في التحقيقات المنسقة، وطلب التعويض للضحايا، واستعمال الصحة العامة للعلاج أصبحت أكثر فعالية. |
The goal of the project is to gather basic information on national election processes and institutions and make such information available to interested users at an EPIC Web site on the Internet. | UN | والهدف من هذا المشروع هو جمع معلومات أساسية عن العمليات والمؤسسات الانتخابية الوطنية وإتاحتها للمستعملين المعنيين في موقع للمشروع على شبكة اﻹنترنت. |
Montenegro has committed itself to democracy, the rule of law, ethnic and religious tolerance, cooperation with the international community and integration into regional processes and institutions. | UN | والتزمت بالديمقراطية وسيادة القانون والتسامح العرقي والديني والتعاون مع المجتمع الدولي والاندماج في العمليات والمؤسسات الإقليمية. |
Democracy thus goes beyond formal processes and institutions, and should be measured by the degree to which these principles, norms, standards and values are given effect and the extent to which they advance the realization of human rights. | UN | ولذا، تتجاوز الديمقراطية العمليات والمؤسسات الرسمية، وينبغي أن يتوقف تقييمها على درجة إنفاذ مبادئها وقواعدها ومعاييرها وقيمها، ومدى إسهامها في إعمال حقوق الإنسان. |
Inclusive democracies are premissed on the principles of participation and power sharing, on recognizing and respecting diversity, on including minorities in democratic processes and institutions, and on the rule of law. | UN | وتقوم الديمقراطيات الشاملة على أسس المشاركة وتقاسم السلطة، وعلى الاعتراف بالتنوع واحترامه، وعلى إدماج الأقليات في العمليات والمؤسسات الديمقراطية، وعلى سيادة القانون. |
17. Please explain the criteria and protocols for authorizing committal, especially of persons with intellectual and/or psychosocial disabilities, and say whether these processes and the institutions involved are subject to periodic review by a competent authority. | UN | 17- ويُرجى بيان ما إذا كانت هناك شروط وإجراءات للإيداع في مستشفيات الأمراض النفسية، وخاصة بالنسبة للأشخاص ذوي إعاقة ذهنية و/أو نفسية اجتماعية، وما إذا كانت هذه العمليات والمؤسسات العلاجية تخضع لمراجعة منتظمة من قِبل سلطة مختصة. |