ويكيبيديا

    "العمليةَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the process
        
    • the operation
        
    You see, Leland does not respect the process. Open Subtitles تَرى، ليلند يَعمَلُ لا يَحترمَ العمليةَ.
    Citizens of Defiance, honored guests of the Votanis Collective, we gather here tonight to not only begin the process of putting the past behind us, but to blaze a new trail into a peaceful future for everyone under the sun. Open Subtitles مواطنو المواجهةِ، الضيوف المُشَرَّفون Votanis جَماعي، نَتجمّعُ هنا اللّيلة للا يَبْدأَ العمليةَ فقط
    Well, then start the process. Open Subtitles أيمي: حَسناً, ثمّ إبدئي العمليةَ.
    You picked the operation date to blow her appearance off the map. Open Subtitles جعلت تاريخَ العمليةَ بشكل يمحيها من الخريطةِ.
    This database will also assist the operation in monitoring trends and problem areas concerning arrest and detention. UN وستساعد قاعدة البيانات هذه العمليةَ أيضا في رصد الاتجاهات والمجالات التي تكتنفها المشاكل فيما يتعلق بالاعتقال والاحتجاز.
    Well, then start the process. Open Subtitles أيمي: حَسناً, ثمّ إبدئي العمليةَ.
    Whereas the draft outcome document of the Review Conference suggested that a conference for the review of the financial system should be held under the auspices of IMF, there was now general recognition that it was not entirely appropriate for that organization to lead the process. UN وعلى الرغم من أن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي يومئ إلى أنه ينبغي عقد مؤتمر لاستعراض النظام المالي تحت رعاية صندوق النقد الدولي، ثمة الآن اعتراف عام بأنه ليس من المناسب تماما أن تقود هذه المنظمةُ العمليةَ.
    65. In its previous report, the Board reviewed the process of granting waivers of competitive procurement and noted a number of instances in which it had not been in accordance with the Agency's policies and procedures. UN 65 - وكان المجلس قد استعرض في تقريره السابق العمليةَ المتبعة لمنح الإعفاء من إجراءات الشراء التنافسية، ولاحظ عددا من الحالات مُنح فيها الإعفاء بما يخالف سياسات الوكالة وإجراءاتها.
    I find that ... hooking someone up to a wire tends to interfere with the process. Open Subtitles أَجِدُ ذلك... تَعليق شخص ما يعود إلى a سلك يُديرُ للتَدَخُّل في العمليةَ.
    - I was just showing you the process. Open Subtitles - أنا كُنْتُ فقط أُشوّفُك العمليةَ.
    If we find a civilization to interpret it they still have to build a spaceship and reverse the process. Open Subtitles إذا نَجِدُ a حضارة لتَرْجَمَته... ... همما زالوايَجِبُأَنْ يَبْنواaسفينةفضائية ويَعْكسُ العمليةَ.
    12. The use of microfinance and microcredit institutions is spreading in all developing regions, though in varying degrees, with Asia-Pacific countries leading the process, to redress the problem of poverty at the grass-roots level. UN 12 - ينتشر حاليا استخدام مؤسسات التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة في جميع المناطق النامية، وإن كان هذا بدرجات متفاوتة، حيث تقود العمليةَ بلدانُ منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك سعيا إلى حل مشكلة الفقر على المستوى الشعبي.
    Decides that the process shall be conducted under a subsidiary body under the Convention, hereby established and known as the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention, that shall complete its work in 2009 and present the outcome of its work to the Conference of the Parties for adoption at its fifteenth session; UN 2- يقرر أن تجري العمليةَ هيئةٌ فرعية في إطار الاتفاقية تُنشأ بموجب هذا المقرر وتُعرَف بالفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، ويُنهي هذا الفريق أعماله في عام 2009 ويقدم حصيلة عمله إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته الخامسة عشرة؛
    The achievement of results is accelerated if a lead agency (or champion) at the country level backstops the process by undertaking complementary actions within the Global Mechanism-partner support framework to the country. UN وتتسارع وتيرة تحقيق النتائج إذا ساندت العمليةَ على الصعيد القطري وكالةٌ رائدةٌ (أو مُناصِرة) عن طريق القيام بأعمال مكمِّلة داخل إطار الدعم الشريك للآلية العالمية في البلد المعني.
    49. the process was initiated by the intergovernmental bodies concerned in January 2011, when the outgoing President of the Economic and Social Council convened an informal meeting of the Council Bureau with the bureaux of the Commission and of the Executive Board, with the participation of the Under-Secretary-General/Executive Director of UN-Women. UN 49 - وبدأت الهيئاتُ الحكومية الدولية المعنية العمليةَ في كانون الثاني/يناير 2011، عندما دعا رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي المنتهية ولايته إلى عقد اجتماع غير رسمي لمكتب المجلس مع مكتبي اللجنة والمجلس التنفيذي، وذلك بمشاركة وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Recalling discussion from the last session (A/CN.9/716, para. 62), it was proposed to remove the brackets as the paragraph provided a practical solution to facilitate the process. UN 121- استذكاراً للنقاش الذي دار في الدورة السابقة (A/CN.9/716، الفقرة 62)، اقتُرح حذف المعقوفتين نظراً لأنَّ الفقرة توفّر حلاً عملياً يُيَسِّر العمليةَ.
    I'll start the process that will give life to the Sekkari, and then I'll go to sleep until a time when I'm needed again. Open Subtitles سَأَبْدأُ العمليةَ التي ستمنح الحياةَ إلى شعب (سيكارا) ِ وبعد ذلك سَأَذْهبُ للنَوْم حتى يأتي الوقت الذي سأكون مطلوبة مرة أخرى
    It would look suspicious if you didn't do the operation. Open Subtitles lt يَبْدو مريب إذا أنت ما عَمِلتَ العمليةَ.
    They say the operation was a success. Open Subtitles يَقُولونَ العمليةَ كَانَت نـاجــحــه
    the operation itself is quite simple. Open Subtitles العمليةَ في حد ذاتها بسيطةُ جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد