ويكيبيديا

    "العملية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional process
        
    • regional hands-on
        
    It also stated scepticism about the regional process and suggested subregional approaches. UN كما أعربت عن تشككها في العملية الإقليمية واقترحت نهجا دون إقليمية.
    I therefore welcome and encourage efforts undertaken within the framework of the ongoing regional process. UN ولذلك فإنني أرحب بالجهود المضطلع بها في إطار العملية الإقليمية الجارية وأشجع تلك الجهود.
    Therefore, we are determined to continue our active participation in this regional process. UN وعليه، نحن عازمون على مواصلة مشاركتنا الفعالة في العملية الإقليمية.
    Croatia also took part in the regional process aimed at the definitive resolution of the refugee issue, as had been the case at the 2010 Belgrade Conference. UN كما تشارك كرواتيا في العملية الإقليمية الرامية إلى إيجاد حل نهائي لقضية اللاجئين، بما في ذلك مشاركتها في مؤتمر بلغراد لعام 2010.
    E. regional hands-on training workshops on the preparation of biennial update reports UN هاء- الدورات التدريبية العملية الإقليمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    Focal points were involved in various meetings within the Mediterranean regional process and in the framework of the Regional Strategy for Latin America. UN وقد شاركت جهات الاتصال والتنسيق في اجتماعات مختلفة عُقدت في سياق العملية الإقليمية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط وفي إطار الاستراتيجية الإقليمية لأمريكا اللاتينية.
    He acknowledged the strong interest of member States in participating in that important regional process and expressed his satisfaction with the enthusiastic participation of the major group representatives. UN وأقر بالاهتمام الكبير من جانب الدول الأعضاء بالمشاركة في هذه العملية الإقليمية الهامة، وأعرب عن رضاه إزاء المشاركة الفعالة من جانب ممثلي المجموعات الرئيسية.
    Although not a signatory to that Agreement, Burundi nevertheless remains strongly affected by it, as a country with security needs which found a precise response in the context of the regional process for the settlement of that conflict. UN - وبالرغم من أن بوروندي لم توقع على اتفاق لوساكا، فإنها تظل مع ذلك معنية به إلى حد كبير بوصفها بلدا له مطالب أمنية لقيت استجابة محددة في إطار العملية الإقليمية لتسوية هذا الصراع.
    The secretariat was also requested to facilitate the launch of the regional process for all countries of Annex IV. A regional platform for exchange of information and dialogue was created for Northern Mediterranean countries. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً تيسير بدء العملية الإقليمية لجميع بلدان المرفق الرابع. ووضع منهاج إقليمي خاص ببلدان شمالي البحر الأبيض المتوسط من أجل تبادل المعلومات والحوار.
    Bosnia and Herzegovina, as co-organizer of the meeting with the Government of Germany, is planning to participate actively in continued regional consultations, the evaluation of the regional process and the enactment of the guidelines for further work. UN إن البوسنة والهرسك، التي شاركت مع حكومة ألمانيا في تنظيم هذا الاجتماع، تعتزم أن تشارك بنشاط في المشاورات الإقليمية المستمرة، وفي تقييم العملية الإقليمية وإنفاذ المبادئ التوجيهية لمزيد من العمل.
    The first regional process established among developing countries involved the countries of Central and North America and started with a meeting in Puebla, Mexico, in 1996. UN وضمت العملية الإقليمية الأولى المنشأة بين البلدان النامية بلدانا من وسط أمريكا وشمالها واستهلت بعقد اجتماع في بويبلا، بالمكسيك في عام 1996.
    Two specific recommendations are United Nations participation in the ASEAN Regional Forum (ARF), the principal regional process organized by ASEAN to engage its dialogue partners and others in the Asia-Pacific region for confidence-building and cooperation activities, and the exchange of staff between the United Nations and the ASEAN secretariat. UN واتخذت توصيتان محددتان في هذا الصدد هما، مشاركة الأمم المتحدة في المنتدى الإقليمي للرابطة، الذي يشكل العملية الإقليمية الرئيسية التي تنظمها الرابطة من أجل إدماج شركائها في الحوار وغيرهم بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في أنشطة بناء الثقة والتعاون، وتبادل الموظفين بين الأمم المتحدة وأمانة الرابطة.
    8. The Government also provided information on the meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR and Associated States, which addressed the topic of migration as part of the regional process. UN 8 - وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، الذي تناول موضوع الهجرة في إطار العملية الإقليمية.
    regional process UN العملية الإقليمية
    The International Conference on Central Asia as a Nuclear-Weapon-Free Zone, held at Tashkent in 1997, had demonstrated the unanimity of the aspirations of the Central Asian States to ensure a safe and stable world and had set in motion the regional process aimed at establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وذكر أن المؤتمر الدولي المعني بوسط آسيا بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية، الذي عقد في طشقند في عام 1997 قد برهن، على إجماع دول وسط آسيا على التطلع إلى كفالة عالم يتسم بالأمان والاستقرار، وبدأ العملية الإقليمية الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    In addition to the activities on the international negotiations calendar, several noteworthy consultations and events on climate change were organized by various African intergovernmental organizations, to complement the regional process. UN 39- بالإضافة إلى الأنشطة المتعلقة بجدول المفاوضات الدولي، قام مختلف المنظمات الحكومية الدولية الأفريقية بتنظيم عدد من المشاورات والمناسبات الهامة، وذلك لتكملة العملية الإقليمية.
    The second Conference also led to decisions from participating regional States to put in place a number of practical programmes that would give substance to the regional process of assisting Afghanistan, apart from giving that objective a higher level of the necessary political commitment. UN ودفع المؤتمر الثاني أيضا الدول المشاركة من المنطقة إلى اتخاذ قرارات لوضع عدد من البرامج العملية التي تجسد العملية الإقليمية الرامية إلى مساعدة أفغانستان، بالإضافة إلى إعطاء ذلك الهدف قدرا أكبر من الالتزام السياسي الضروري.
    These include: (a) the United Nations supported regional process; (b) the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions; and (c) subregional initiatives. UN وهي تتضمن ما يلي: (أ) العملية الإقليمية التي تدعمها الأمم المتحدة؛ (ب) محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ (ج) المبادرات دون الإقليمية.
    Although that process encouraged and facilitated discussion between the regions, the regional process was largely based on subregional interests and allocations (of five members per region). UN 3 - وبالرغم من أن تلك العملية ساهمت في تشجيع وتيسير المناقشة بين المناطق، فإن العملية الإقليمية استندت بصورة أساسية إلى المصالح والمخصصات الإقليمية (خمسة أعضاء لكل منطقة).
    E. regional hands-on training workshops on the preparation of biennial update reports 27 - 29 7 UN هاء - الدورات التدريبية العملية الإقليمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين 27-29 9
    The CGE work programme for the period 2003 - 2007 emphasised the importance of regional hands-on training workshops as a means to provide technical support to non-Annex I Parties. UN 9- شدد برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2003-2007 على أهمية الحلقات التدريبية العملية الإقليمية بوصفها وسيلة لتقديم الدعم التقني للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد