ويكيبيديا

    "العملية التنافسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • competitive process
        
    100 per cent application of competitive process to all recruitment throughout the strategic plan period UN تطبيق العملية التنافسية على 100 في المائة من عمليات التوظيف خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    The amendment was introduced in the interest of efficiency while the competitive process was maintained and is implemented locally. UN وأُدخل هذا التعديل تحقيقا للكفاءة مع الإبقاء على العملية التنافسية وتنفيذها محليا.
    There are several types of price discrimination, some of which do stimulate the competitive process. UN وهناك عدة أنواع من التمييز السعري، البعض منها يحفز العملية التنافسية.
    The percentage of waivers of competitive process reported was 63 per cent in 2007 and 64 per cent in 2006. UN فقد بلغت نسبة الاستثناءات من العملية التنافسية 63 في المائة في عام 2007 و 64 في المائة في عام 2006.
    If not selected through the competitive process before reaching the maximum period, such staff members would be separated from service. UN أما الموظفون الذين لا يقع عليهم الاختيار خلال العملية التنافسية قبل بلوغ الفترة القصوى فسوف تنتهي خدمتهم.
    Consequently, the outcome of the competitive process and the " best value for money " dictated the consultant fees. UN وبالتالي، فإن نتائج العملية التنافسية ومبدأ " أفضل قيمة مقابل الثمن " ، هما اللذان يمليان أجر الخبير الاستشاري.
    It prevented firms from distorting the competitive process through conduct or agreements designed to exclude actual or potential competitors. UN ويمنع هذا القانون الشركات من تشويه العملية التنافسية بفعل تصرفات أو اتفاقات معدة لاستبعاد المنافسين الفعليين أو المحتملين.
    However, in the case of national posts, only vacant posts would be reassigned to the Regional Service Centre and these would be filled subsequently through the normal competitive process. UN إلا أنه في حالة الوظائف الوطنية، ستقتصر إعادة الندب إلى مركز الخدمات الإقليمية على الوظائف الشاغرة، والتي سيجرى شغلها لاحقا من خلال العملية التنافسية المعتادة.
    Waivers of competitive process UN الاستثناءات من العملية التنافسية
    29. The Secretary-General proposes that staff members be selected for career peacekeeping positions through the same competitive process applied in the recruitment of staff in the Secretariat. UN 29 - ويقترح الأمين العام اختيار حفظة السلام الدائمين وفق نفس العملية التنافسية المتبعة في تعيين موظفي الأمانة العامة.
    On the other hand, mergers and acquisitions are now very frequent in this fast growing sector, hence the importance of merger analysis to ensure that the competitive process is protected. UN ومن ناحية أخرى، تتكرر عمليات الاندماج والشراء بمعدل مرتفع في هذا القطاع السريع النمو إلى حد جعل من الضروري دراسة الاندماجات لضمان حماية العملية التنافسية.
    12. Effective enforcement of legislation prohibiting misleading or deceptive conduct can assist the competitive process. UN 12- ويمكن للإنفاذ الفعال للتشريعات التي تحظر السلوك المضلل أو المخادع أن يسهم في العملية التنافسية.
    Regarding recruitment, the Board found that there was a need for more consistent application of the competitive process in the recruitment of staff and consultants. UN وفيما يتعلق بالتوظيف، وجد المجلس أن هناك حاجة إلى تحري المزيد من الإتساق في تطبيق العملية التنافسية في تعيين الموظفين والخبراء الإستشاريين.
    Fining a company to the level of bankruptcy and thereby causing a market exit would be against the primary objective of competition laws to protect the competitive process. UN وأما تغريم شركة إلى حدّ يقود إلى الإفلاس ومن ثم التسبب في خروجها من السوق فقد يكون منافياً للهدف الأساسي لقوانين المنافسة، وهو حماية العملية التنافسية.
    The core objectives - consumer welfare and preserving a competitive process - need not change, nor should they. UN وليس ثمة حاجة إلى تغيير الهدفين الرئيسيين - تحقيق رفاه المستهلك والحفاظ على العملية التنافسية - ولا ينبغي ذلك.
    Germany replied that, according to its law, the role of the Federal Cartel Office was to safeguard the competitive process and not to protect individual competitors, such as small enterprises. UN وأجابت ألمانيا بأن دور المكتب الاتحادي المعني بالكارتيلات، وفقاً لقانونها، هو صون العملية التنافسية وليس حماية فرادى المتنافسين، كالمشاريع الصغيرة.
    29. The Secretary-General proposes that staff members be selected for career peacekeeping positions through the same competitive process applied in the recruitment of staff in the Secretariat. UN 29 - ويقترح الأمين العام اختيار حفظة السلام الدائمين وفق نفس العملية التنافسية المتبعة في تعيين موظفي الأمانة العامة.
    81. The Advisory Committee was also informed that the two three-month extensions were included to provide for contingencies and to ensure continuity of service in case the competitive process took more than six months. UN 81 - كما أُبلغت اللجنة الاستشارية أن تمددي الثلاثة أشهر قد أدرجا من أجل حالات الطوارئ، ولكفالة استمرارية الخدمة في حال استغرقت العملية التنافسية أكثر من ستة أشهر.
    With regard to equitable geographical distribution, candidates for the Young Professionals Programme had already been selected on the basis of the competitive process summarized in document IDB.36/19. UN 111- وفيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي العادل، تم بالفعل اختيار مرشحين لبرنامج الموظفين الفنيين الشباب على أساس العملية التنافسية الملخصة في الوثيقة IDB.36/19.
    53. The delegates from Australia and South Africa replied that the principal role of their competition authorities also was to protect the competitive process. UN 53- وأجاب مندوبا أستراليا وجنوب أفريقيا بأن الدور الرئيسي للسلطات الناظمة للمنافسة في بلديهما يتمثل في حماية العملية التنافسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد