100 per cent application of competitive process to all recruitment throughout the strategic plan period | UN | تطبيق العملية التنافسية على 100 في المائة من عمليات التوظيف خلال فترة الخطة الاستراتيجية |
The amendment was introduced in the interest of efficiency while the competitive process was maintained and is implemented locally. | UN | وأُدخل هذا التعديل تحقيقا للكفاءة مع الإبقاء على العملية التنافسية وتنفيذها محليا. |
There are several types of price discrimination, some of which do stimulate the competitive process. | UN | وهناك عدة أنواع من التمييز السعري، البعض منها يحفز العملية التنافسية. |
The percentage of waivers of competitive process reported was 63 per cent in 2007 and 64 per cent in 2006. | UN | فقد بلغت نسبة الاستثناءات من العملية التنافسية 63 في المائة في عام 2007 و 64 في المائة في عام 2006. |
If not selected through the competitive process before reaching the maximum period, such staff members would be separated from service. | UN | أما الموظفون الذين لا يقع عليهم الاختيار خلال العملية التنافسية قبل بلوغ الفترة القصوى فسوف تنتهي خدمتهم. |
Consequently, the outcome of the competitive process and the " best value for money " dictated the consultant fees. | UN | وبالتالي، فإن نتائج العملية التنافسية ومبدأ " أفضل قيمة مقابل الثمن " ، هما اللذان يمليان أجر الخبير الاستشاري. |
It prevented firms from distorting the competitive process through conduct or agreements designed to exclude actual or potential competitors. | UN | ويمنع هذا القانون الشركات من تشويه العملية التنافسية بفعل تصرفات أو اتفاقات معدة لاستبعاد المنافسين الفعليين أو المحتملين. |
However, in the case of national posts, only vacant posts would be reassigned to the Regional Service Centre and these would be filled subsequently through the normal competitive process. | UN | إلا أنه في حالة الوظائف الوطنية، ستقتصر إعادة الندب إلى مركز الخدمات الإقليمية على الوظائف الشاغرة، والتي سيجرى شغلها لاحقا من خلال العملية التنافسية المعتادة. |
Waivers of competitive process | UN | الاستثناءات من العملية التنافسية |
29. The Secretary-General proposes that staff members be selected for career peacekeeping positions through the same competitive process applied in the recruitment of staff in the Secretariat. | UN | 29 - ويقترح الأمين العام اختيار حفظة السلام الدائمين وفق نفس العملية التنافسية المتبعة في تعيين موظفي الأمانة العامة. |
On the other hand, mergers and acquisitions are now very frequent in this fast growing sector, hence the importance of merger analysis to ensure that the competitive process is protected. | UN | ومن ناحية أخرى، تتكرر عمليات الاندماج والشراء بمعدل مرتفع في هذا القطاع السريع النمو إلى حد جعل من الضروري دراسة الاندماجات لضمان حماية العملية التنافسية. |
12. Effective enforcement of legislation prohibiting misleading or deceptive conduct can assist the competitive process. | UN | 12- ويمكن للإنفاذ الفعال للتشريعات التي تحظر السلوك المضلل أو المخادع أن يسهم في العملية التنافسية. |
Regarding recruitment, the Board found that there was a need for more consistent application of the competitive process in the recruitment of staff and consultants. | UN | وفيما يتعلق بالتوظيف، وجد المجلس أن هناك حاجة إلى تحري المزيد من الإتساق في تطبيق العملية التنافسية في تعيين الموظفين والخبراء الإستشاريين. |
Fining a company to the level of bankruptcy and thereby causing a market exit would be against the primary objective of competition laws to protect the competitive process. | UN | وأما تغريم شركة إلى حدّ يقود إلى الإفلاس ومن ثم التسبب في خروجها من السوق فقد يكون منافياً للهدف الأساسي لقوانين المنافسة، وهو حماية العملية التنافسية. |
The core objectives - consumer welfare and preserving a competitive process - need not change, nor should they. | UN | وليس ثمة حاجة إلى تغيير الهدفين الرئيسيين - تحقيق رفاه المستهلك والحفاظ على العملية التنافسية - ولا ينبغي ذلك. |
Germany replied that, according to its law, the role of the Federal Cartel Office was to safeguard the competitive process and not to protect individual competitors, such as small enterprises. | UN | وأجابت ألمانيا بأن دور المكتب الاتحادي المعني بالكارتيلات، وفقاً لقانونها، هو صون العملية التنافسية وليس حماية فرادى المتنافسين، كالمشاريع الصغيرة. |
29. The Secretary-General proposes that staff members be selected for career peacekeeping positions through the same competitive process applied in the recruitment of staff in the Secretariat. | UN | 29 - ويقترح الأمين العام اختيار حفظة السلام الدائمين وفق نفس العملية التنافسية المتبعة في تعيين موظفي الأمانة العامة. |
81. The Advisory Committee was also informed that the two three-month extensions were included to provide for contingencies and to ensure continuity of service in case the competitive process took more than six months. | UN | 81 - كما أُبلغت اللجنة الاستشارية أن تمددي الثلاثة أشهر قد أدرجا من أجل حالات الطوارئ، ولكفالة استمرارية الخدمة في حال استغرقت العملية التنافسية أكثر من ستة أشهر. |
With regard to equitable geographical distribution, candidates for the Young Professionals Programme had already been selected on the basis of the competitive process summarized in document IDB.36/19. | UN | 111- وفيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي العادل، تم بالفعل اختيار مرشحين لبرنامج الموظفين الفنيين الشباب على أساس العملية التنافسية الملخصة في الوثيقة IDB.36/19. |
53. The delegates from Australia and South Africa replied that the principal role of their competition authorities also was to protect the competitive process. | UN | 53- وأجاب مندوبا أستراليا وجنوب أفريقيا بأن الدور الرئيسي للسلطات الناظمة للمنافسة في بلديهما يتمثل في حماية العملية التنافسية. |