ويكيبيديا

    "العملية التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regulatory process
        
    • organizational process
        
    Institutional capacities of national regulatory authorities can considerably compromise regulatory process and outcome. UN ويمكن أن تؤدي القدرات المؤسسية للسلطات التنظيمية الوطنية إلى تعريض العملية التنظيمية ونتائجها للخطر.
    The regulatory process at IMO may also benefit from the results of this learning experience. UN ويمكن أن تفيد نتائج هذه التجربة الغنية أيضا العملية التنظيمية لدى المنظمة البحرية الدولية.
    His organization would continue to press for disclosure and proper accounting in the country's domestic regulatory process. UN وقال إن منظمته ستواصل الضغط من أجل الإفصاح والمساءلة الأمثل في العملية التنظيمية المحلية للبلد.
    The preparatory process for the Second High-level Dialogue should be modelled on the organizational process for the 2006 High-level Dialogue. UN وينبغي للعملية التحضيرية للحوار الثاني الرفيع المستوى أن تسير على غرار العملية التنظيمية للحوار الرفيع المستوى لعام 2006.
    Its format should enable all interested parties to participate, as they had during the organizational process for the preparation and holding of the Monterrey Conference. UN وقال إن صيغته يجب أن تمكّن جميع الأطراف التي يهمها الأمر من المشاركة، على نحو ما تسنى لها أثناء العملية التنظيمية للتحضير لمؤتمر مونتيري ولانعقاده.
    The regulatory process is expected to be open and participatory. UN ويُتوقع من العملية التنظيمية أن تكون مفتوحة وقائمة على المشاركة.
    Their work involves identifying technical and institutional gaps and other barriers at the local level, resulting in a substantial pipeline of 59 standardized baselines, 10 of which have already been submitted into the regulatory process. UN ويشمل عمل المراكز تحديد الثغرات التقنية والمؤسسية وغيرها من الحواجز على الصعيد المحلي، ما أفضى إلى دفق كبير من 59 خط أساس موحداً حُوّلت 10 خطوط منها بالفعل إلى العملية التنظيمية.
    The unregulated alternative informal sector can be an attractive conduit for illicit transactions and its exclusion from the regulatory process is clearly detrimental to the implementation of an effective assets freeze regime. UN ويمكن أن يمثل القطاع غير النظامي الذي لا تحده قيود قناة جذابة للمعاملات غير المشروعة ويشكل استبعاده من العملية التنظيمية أمرا ضارا بتنفيذ نظام فعال لتجميد الأصول.
    The result of that regulatory process is that the use of PFOS is severely restricted and the chemical is designated as a Class I Specified Chemical Substance. It is prohibited to manufacture, import or use this chemical substance. UN ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    The result of that regulatory process is that the use of PFOS is severely restricted and the chemical is designated as a Class I Specified Chemical Substance. It is prohibited to manufacture, import or use this chemical substance. UN ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    The result of that regulatory process is that the use of PFOS is severely restricted and the chemical is designated as a Class I Specified Chemical Substance. It is prohibited to manufacture, import or use this chemical substance. UN ونتج عن تلك العملية التنظيمية تقييد استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بشدة وتصنيفه كمادة كيميائية محددة من الفئة الأولى يحظر تصنيعها أو استيرادها أو استخدامها.
    The role of different stakeholders in the regulatory process was considered too. UN 23- وبحث الخبراء أيضاً دور جهات مختلفة من الجهات صاحبة المصلحة في هذا المجال في العملية التنظيمية.
    Transparency is an essential feature of the CDM regulatory process. UN 23- إن الشفافية سمة أساسية من سمات العملية التنظيمية للآلية.
    UNICEF facilitated the accelerated introduction of monovalent oral polio vaccines type 1 and 3, working closely with manufacturers to shorten the regulatory process. UN وعملت اليونيسيف على تيسير الإسراع بتوفير لقاح شلل الأطفال الفموي الأحادي من النوعين 1 و 3، بتعاونها الوثيق مع دوائر تصنيعه لتقصير العملية التنظيمية.
    ...boards have approved the deal and now begin the long regulatory process that follows. Open Subtitles وافقت مجالس الإدارة على الصفقة... وتبدأ الآن العملية التنظيمية الطويلة التي تتبع ذلك.
    27. Recent events have drawn attention to the value of credit ratings and the role of credit rating agencies in the regulatory process. UN 27 - وقد لفتت الأحداث الأخيرة الانتباه إلى قيمة تقديرات الجدارة الائتمانية ودور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في العملية التنظيمية.
    The regulatory process generally requires firms in the environmental services industry to obtain numerous permits to conduct various aspects of their operations, any of which may be subject to revocation, modification or denial. UN وبصورة عامة فإن العملية التنظيمية بواسطة لوائح تتطلب عادة من الشركات في صناعة الخدمات البيئية الحصول على العديد من التراخيص من أجل الاضطلاع بشتى جوانب عملياتها، وقد يكون أي من هذه التراخيص خاضعا لﻹلغاء أو التعديل أو الرفض.
    In paragraph 37, the Commission recommended, in view of General Assembly resolution 32/197 on the Commission's responsibility for the coordination of overall development activities in the Africa region, that the World Bank and UNDP associate ECA in the organizational process of round-table and consultative group meetings. UN وفي الفقرة ٣٧، أوصت اللجنة، بالنظر إلى قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧ بشأن مسؤولية اللجنة في تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية العامة في منطقة أفريقيا، بأن يقوم البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإشراك اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في العملية التنظيمية لاجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الفريق الاستشاري.
    (d) Create a forum for discussion and the exchange of experiences in respect of the organizational process and the alternative development of those peoples. UN (د) تهيئة محفل للمناقشة وتبادل التجارب بشأن العملية التنظيمية والتنمية البديلة للشعوب الثلاثة.
    :: Exchanges among leaders of the organizational process for Ecuadoreans of African descent at the regional level (Latin America). UN :: التبادل بين قادة العملية التنظيمية للسكان الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي على المستوى الإقليمي (أمريكا اللاتينية).
    One of the main results of the study visit that took place in December, 1999, was the start of the organizational process within the Government institutions through mutual experience sharing. UN وكانت أحد النتائج الرئيسية للزيارة الدراسية التي تمت في كانون الأول/ديسمبر 1999 تتمثل في بدء العملية التنظيمية داخل المؤسسات الحكومية عن طريق اقتسام الخبرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد