ويكيبيديا

    "العملية المنحى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • action-oriented
        
    • action oriented
        
    • a practical nature
        
    • actionoriented
        
    • operation-oriented
        
    action-oriented recommendations produced at the expert group meeting will be brought to the attention of the Conference of the States Parties at its third session. UN وستُعرض التوصيات العملية المنحى التي خرج بها اجتماع فريق الخبراء على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة.
    To reverse this trend, the present report contains some action-oriented recommendations. UN ولعكس هذا الاتجاه، تضمّن هذا التقرير عددا من التوصيات العملية المنحى.
    In that connection, he called for a debate focused on action-oriented issues. UN وفي هذا الصدد، دعا إلى إجراء مناقشة ينصب الاهتمام فيها على المسائل العملية المنحى.
    action-oriented efforts to deal with industrial " hot spots " and other environmental hazards such as radioactive waste. UN ● الجهود العملية المنحى لمعالجة المواقع الضارة الصناعية واﻷخطار البيئية اﻷخرى للنفايات المشعة.
    action-oriented efforts to deal with industrial " hot spots " and other environmental hazards such as radioactive waste. UN ● الجهود العملية المنحى لمعالجة المواقع الضارة الصناعية واﻷخطار البيئية اﻷخرى للنفايات المشعة.
    The Meeting had yielded some clear regional perspectives and action-oriented proposals. UN وأضاف أن الاجتماع قد أسفر عن بعض المناظير الإقليمية الواضحة والمقترحات العملية المنحى.
    Section IV of the report contains conclusions and action-oriented recommendations. UN وفي الجزء الرابع من التقرير، ترد الاستنتاجات والتوصيات العملية المنحى.
    (ii) Increased number of more action-oriented recommendations UN ' 2` ازدياد عدد التوصيات العملية المنحى بدرجة أكبر
    This action-oriented study will provide the basis for interventions to be addressed by the " Special Human Settlements Pprogramme for the Palestinian People " . UN وستوفر هذه الدراسة العملية المنحى أساساً لتدخلات يعالجها البرنامج.
    (ii) Increased number of more action-oriented recommendations UN ' 2` ازدياد عدد التوصيات العملية المنحى بدرجة أكبر
    (ii) Increased number of more action-oriented recommendations UN ' 2` ازدياد عدد التوصيات العملية المنحى بدرجة أكبر
    Such initiatives were part of the action-oriented outcome of the Summit. UN وقد شكلت هذه المبادرات جزءا من النواتج العملية المنحى لمؤتمر القمة.
    We commend the comprehensive and thorough analyses and action-oriented recommendations contained in those documents. UN ونثني على التحاليل الشاملة والدقيقة والتوصيات العملية المنحى التي شملتها تلك التقارير.
    It must be given a new infusion of energy to foster interactive and substantive dialogue and action-oriented decisions. UN ويجب أن تزود بجرعة جديدة من النشاط من أجل تشجيع الحوار التفاعلي والموضوعي واتخاذ القرارات العملية المنحى.
    The Special Rapporteur aims at playing the role of catalyst for action-oriented projects for the full realization of the right to education. UN ويرمي المقرر الخاص إلى أداء دور الحافز بالنسبة للمشاريع العملية المنحى من أجل الإعمال الكامل للحق في التعليم.
    Another country favoured more action-oriented and practical approaches. UN في حين أعلن بلد آخر أنه يحبذ اتخاذ المزيد من الإجراءات العملية المنحى واتباع المزيد من النهج العملية.
    The report concludes with a number of action-oriented recommendations on the future role of development cooperation. UN ويخلُص التقرير إلى عدد من التوصيات العملية المنحى التي تتعلق بالدور المستقبلي للتعاون الإنمائي.
    The technical cooperation will be provided, as appropriate and upon request, through expertise, training and the development of action-oriented research materials. UN وسيقدم التعاون التقني، حسب الاقتضاء، وبناء على الطلب من خلال توفير الدراية الفنية والتدريب وتطوير مواد البحوث العملية المنحى.
    The technical cooperation will be provided, as appropriate and upon request, through expertise, training and the development of action-oriented research materials. UN وسيقدم التعاون التقني، حسب الاقتضاء، وبناء على الطلب من خلال توفير الدراية الفنية والتدريب وتطوير مواد البحوث العملية المنحى.
    The present report reviews progress in the implementation of action oriented conclusions as contained in document 1998/2. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات العملية المنحى الواردة في الوثيقة ١٩٩٨/٢.
    The Commission took this decision in order to take into consideration any further developments that might occur throughout the intervening period during which States may wish to take advantage of the avenues available to them, including provisional arrangements of a practical nature provided for in annex I to its rules of procedure. UN وقد اتخذت اللجنة هذا القرار من أجل مراعاة أي تطورات أخرى قد تطرأ خلال الفترة الفاصلة والتي قد ترغب الدول أثناءها في الاستفادة من السبل المتاحة لها، بما فيها الترتيبات المؤقتة العملية المنحى المنصوص عليها في المرفق الأول لنظامها الداخلي.
    It decided to convene this World Conference to formulate concrete recommendations to further actionoriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقررت أن تعقد هذا المؤتمر العالمي من أجل صياغة توصيات محددة لتعزيز التدابير الوطنية والإقليمية والدولية العملية المنحى والرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    10.42 The objectives and course of action in this area are to support and assist developing countries through expertise and training and through operation-oriented research. UN ١٠-٤٢ ترمي الاجراءات واﻷهداف في هذا الميدان الى دعم ومساعدة البلدان النامية من خلال الخبرة والتدريب ومن خلال البحوث العملية المنحى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد