The results of the initial work done under that mandate had been submitted in a report to the Human Rights Council in 2007. | UN | وقد عُرضت نتائج العمل الأولي الذي اضطُلع به بمقتضى تلك الولاية في تقرير قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2007. |
The information contained therein will be further considered under agenda item 5, " initial work programme of the Platform " . | UN | وسيتواصل النظر في المعلومات الواردة فيه في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ' ' برنامج العمل الأولي للمنبر``. |
initial work on the establishment of a human rights documentation and training centre in Baghdad had commenced. | UN | وقد بدأ العمل الأولي تمهيدا لإنشاء مركز للتوثيق والتدريب في مجال حقوق الإنسان في بغداد. |
34. The Commission suggested that initial work on the second phase focus on civil and public servants, especially teachers. | UN | 34- واقترحت اللجنة أن يركز العمل الأولي في المرحلة الثانية على الموظفين المدنيين والعموميين، لا سيما المدرسون. |
preliminary work regarding the design of the ontology has been published in scientific journals and has been presented in various international workshops; | UN | وقد نُشر العمل الأولي المتعلق بتصميم ذلك التمثيل المعرفي في مجلاّت علمية وقُدِّم في حلقات عمل دولية مختلفة؛ |
The initial work of the various entities was undertaken mainly in a vacuum without due consultation with relevant agencies. | UN | وجرى العمل الأولي لمختلف الكيانات أساسا من فراغ دون إجراء المشاورات الواجبة مع الوكالات ذات الصلة. |
The initial work of the various entities was undertaken mainly in a vacuum without due consultation with relevant agencies. | UN | وجرى العمل الأولي لمختلف الكيانات أساسا من فراغ دون إجراء المشاورات الواجبة مع الوكالات ذات الصلة. |
Recent developments include initial work for a nutrients protocol to the Bucharest Black Sea Convention. | UN | وتشمل آخر التطورات في هذا الصدد الشروع في العمل الأولي لوضع بروتوكول للمغذيات يتبع اتفاقية بوخارست للبحر الأسود. |
initial work on the formulation of the council is in progress. | UN | وجاري تنفيذ العمل الأولي المتعلق بتشكيل المجلس. |
The initial work programme was focused on better alignment of the industry and product classifications. | UN | وركز برنامج العمل الأولي على تحسين المواءمة بين التصنيفات الصناعية وتصنيفات المنتجات. |
initial work programme of the Platform: work programme 2014 - 2018 | UN | برنامج العمل الأولي للمنبر: برنامج العمل للفترة 2014 - 2018 |
initial work programme of the Platform: work programme 2014 - 2018 | UN | برنامج العمل الأولي للمنبر: برنامج العمل للفترة 2014 - 2018 |
initial work programme of the Platform: work programme 2014-2018 | UN | برنامج العمل الأولي للمنبر: برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
The proposed budget covers both administrative costs and the implementation of the initial work programme. | UN | وتغطي الميزانية المقترحة كلاً من التكاليف الإدارية وتنفيذ برنامج العمل الأولي. |
Agenda item 4: initial work programme of the Platform: Conceptual framework | UN | البند 4 من جدول الأعمال: برنامج العمل الأولي للمنبر: الإطار المفاهيمي |
initial work programme of the Platform: work programme 2014 - 2018 | UN | برنامج العمل الأولي للمنبر: برنامج العمل للفترة 2014 - 2018 |
initial work programme of the Platform: Procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform | UN | برنامج العمل الأولي للمنبر: إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها |
initial work programme of the Platform: scoping documents for regional assessments, land degradation and restoration and the conceptualization of values | UN | برنامج العمل الأولي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية، وتدهور الأراضي واستصلاحها، ووضع مفاهيم للقيم |
The Committee needs to decide whether the working group should be entrusted with the task of developing each definition or should review preliminary work done by the Secretariat. | UN | ومن الضروري أن تقرر اللجنة ما إذا كان ينبغي تكليف الفريق العامل بمهمة وضع كل تعريف، أو باستعراض العمل الأولي الذي تقوم به الأمانة العامة. |
Committed Member States participate in the mission planning process and are included in preliminary work on discussing the mandate, the concept of operations, the rules of engagement etc. | UN | وتشارك الدول الأعضاء التي تتعهد بالمساهمة في عملية التخطيط للبعثة وتسهم في العمل الأولي المتعلق بمناقشة ولاية البعثة ومفهوم العمليات وقواعد الاشتباك، وما إلى ذلك. |
All these issues are fundamental elements of any eventual arms trade treaty, and some very useful preliminary work has been done this year. | UN | إن جميع هذه المسائل عناصر هامة لأي معاهدة نهائية لتجارة الأسلحة، وتم هذا العام القيام ببعض العمل الأولي المفيد. |
Consequently, it was only prepared to accept the tentative programme of work for the first week of the current session. | UN | ونتيجة لذلك، فالمجموعة مستعدة فقط للموافقة على برنامج العمل الأولي للأسبوع الأول من هذه الدورة. |
This second Alliance Assembly will focus on reviewing the initial functioning of the Global Alliance based on results from the Thematic Groups and the Coordinating Team activities. | UN | وستركز جمعية التحالف الثانية هذه على استعراض العمل الأولي للتحالف العالمي على أساس نتائج أنشطة المجموعات المواضيعية وفريق التنسيق. |