As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. | UN | ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة على تعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري. |
Norway will continue to be active in the Human Rights Council and promote a human rights-based approach in United Nations development work. | UN | ستواصل النرويج نشاطها في مجلس حقوق الإنسان وتعزيز نهج قائمة على حقوق الإنسان في العمل الإنمائي للأمم المتحدة. |
Mainstreaming disaster risk reduction into development work remained a top priority for the Federation. | UN | ولا يزال إدماج الحد من خطر الكوارث في العمل الإنمائي يمثل أولوية عالية بالنسبة للاتحاد. |
As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. | UN | ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة لتعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري. |
Environmental development action in the Third World | UN | هيئة العمل الإنمائي البيئي في العالم الثالث |
The floods of 2000 further set back development efforts and growth in general as much of the fledgling development work conducted up to that period was undone. | UN | كما شكلت فيضانات عام 2000 انتكاسة إضافية للجهود الإنمائية وللنمو عامة بما أن الكثير من العمل الإنمائي الطري العود الذي أنجز حتى تلك الفترة |
In addition, it should remove itself from development work and focus on its core mandate. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن ينأى الصندوق بنفسه عن العمل الإنمائي ويركز على ولايته الأساسية. |
One delegation was interested in learning more about the transition from emergency response to development work in the country. | UN | وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بزيادة الاطلاع بشأن الانتقال من الاستجابة لحالات الطوارئ إلى العمل الإنمائي في البلد. |
One delegation was interested in learning more about the transition from emergency response to development work in the country. | UN | وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بزيادة الاطلاع على الانتقال من الاستجابة لحالات الطوارئ إلى العمل الإنمائي في البلد. |
As we have frequently pointed out, my delegation believes it of the greatest importance to increase the coherence and effectiveness on the ground of the United Nations development work. | UN | وكما قلنا مرارا، فإن وفد بلدي يعتقد أن من المهم للغاية زيادة الاتساق والفعالية في ميدان العمل الإنمائي للأمم المتحدة. |
In 2008, the United Kingdom's Department for International Development launched the Diaspora Volunteering Programme, which is aimed at increasing the participation of expatriate skilled professionals in development work. | UN | فقد أطلقت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في عام 2008 برنامج العمل التطوعي للشتات الذي يهدف إلى زيادة مشاركة المغتربين من المهنيين المهرة في العمل الإنمائي. |
Similarly, the development community does not always recognize the impact of development work on migration pressures in developing countries. | UN | وبالمثل، لا يعترف مجتمع التنمية دوما بتأثير العمل الإنمائي على ضغوط الهجرة في البلدان النامية. |
CIANGO's principal concern is encouraging and assisting its members in their development work and it works on capacity building and institutional strengthening of NGO. | UN | والشاغل الرئيسي لكيانغو هو تشجيع العمل الإنمائي الذي تؤديه هذه المنظمات ومساعدتها فيه. |
A wide range of tools and mechanisms are currently used to promote the participation of non-resident agencies in country development work. | UN | وتُستخدم حاليا طائفة واسعة من الأدوات والآليات لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في العمل الإنمائي على الصعيد القطري. |
The aim of the programme is to contribute to developing the direction of IFAD development work with indigenous peoples in the coming years in order to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وهدف البرنامج هو المساهمة في بلورة اتجاه العمل الإنمائي الذي يقوم به الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مع الشعوب الأصلية خلال السنوات المقبلة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The reform should strengthen, not weaken, the development work of the United Nations. | UN | ينبغي للإصلاح أن يعزز العمل الإنمائي للأمم المتحدة لا أن يضعفه. |
The Council focused also on evaluating the effectiveness of the development work of the United Nations system. | UN | وركز المجلس أيضا على تقييم فعالية العمل الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة. |
More specifically, in the context of climate change, adaptation activities can be supported through general development work. | UN | وعلى وجه أكثر تحديداً، ففي سياق تغير المناخ، يمكن دعم أنشطة التكيف عن طريق العمل الإنمائي العام. |
28. An important part of the United Nations development work in the State of Palestine is its activities in Gaza. | UN | 28 - ويتمثل جزء هام من العمل الإنمائي للأمم المتحدة في دولة فلسطين في أنشطتها في قطاع غزة. |
Environmental development action in the Third World | UN | هيئة العمل الإنمائي البيئي في العالم الثالث |
In some, necessary developmental work has hardly begun. | UN | وفي بعض من هذه المجالات، بدأ بالكاد العمل الإنمائي اللازم. |
With all aspects of its work it will help to implement the global development agenda and pave the way to 2015. | UN | وهو سيساعد، بفضل جميع جوانب عمله، على تنفيذ جدول العمل الإنمائي العالمي وعلى تمهيد الطريق نحو عام 2015. |