The new Labour Code replaced the Labour Code of 1975. | UN | وقانون العمل الجديد حل محل قانون العمل لعام 1975. |
The workers' unions, which had been organized under the new Labour legislation, participated actively in that campaign. | UN | واشترك في هذا الكفاح، على نحو نشط، نقابات العمال التي تم تنظيمها وفقاً لقانون العمل الجديد. |
The new Labour code contained provisions prohibiting discrimination in the workplace. | UN | ويتضمن قانون العمل الجديد أحكاما تحظر التمييز في مكان العمل. |
This is why development-related issues are at the forefront of the WTO's new work programme. | UN | وهذا هو السبب في أن القضايا المتصلة بالتنمية تتصدر برنامج العمل الجديد لمنظمة التجارة العالمية. |
(i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; | UN | ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛ |
In this respect, the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s has yet to be implemented. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال من المتعين تنفيذ برنامج العمل الجديد من أجل تنمية افريقيا في التسعينات. |
You think somebody could be sabotaging his chances at a new job? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هنالك شخص يريد تخريب فرصته في العمل الجديد |
It was too early to determine whether the new Employment Contracts Act had had any impact on women in the workplace. | UN | ولم يحن الوقت بعد لتحديد ما إذا كان لقانون عقود العمل الجديد أي أثر على النساء في مكان العمل. |
It would be useful to know whether the new Labour Code contained provisions prohibiting discrimination against women in employment. | UN | ومن المفيد معرفة ما إذا كان قانون العمل الجديد يتضمن أحكاما تحظر التمييز ضد المرأة في الاستخدام. |
Under the new Labour Code, there will be specific recourse to a Labour Industrial Tribunal to address any alleged breaches of the labour laws. | UN | وينص العمل الجديد تحديداً على إحالة أي قضايا تتعلق بانتهاكات مزعومة لقوانين العمل إلى محكمة مختصة بشؤون العمل. |
The appearance of the new Labour Party, however, has exposed divergences among the proponents of independence. | UN | بيد أن ظهور حزب العمل الجديد قد أظهر اختلافات بين مناصري الاستقلال. |
It hoped that the new Labour Law will, inter alia, help to protect better the rights of expatriate workers. | UN | وأعربت عن أملها في أن يساعد قانون العمل الجديد في جملة أمور من بينها توفير حماية أفضل لحقوق العمال الأجانب. |
In the new Labour code, two provisions had been the subject of comments by International Labour Organization (ILO) monitoring bodies. | UN | وثمة بندان في قانون العمل الجديد كانا موضع تعليقات هيئات الرصد التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
The new Labour code is also reported to contain a section on the prohibition of discrimination in labour relations. | UN | وذُكر أيضا أن قانون العمل الجديد يحتوي على بند بشأن حظر التمييز في علاقات العمل. |
It's hard for them to do a lot of new work. | Open Subtitles | من الصعب أن يقوموا بالكثير من العمل الجديد بالنسبة إليهم |
The new work has to match the original perfectly. | Open Subtitles | يجب أن يشابه العمل الجديد على النحو الأمثل |
(ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; | UN | ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛ |
Paper submitted by Egypt on behalf of the New Agenda Countries | UN | ورقة مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان برنامج العمل الجديد |
I got enough going on with her and a new job, now I gotta hear from you? | Open Subtitles | لدي ما يكفيني من المشاكل معها و مع العمل الجديد و الآن أسمع منكِ هذا الكلام؟ |
However, the Panel would review on an individual basis any case where the claimant earned substantial income from the new Employment.3. | UN | ومع ذلك، سينظر الفريق على حدة في أي حالة يحقق فيها المطالب دخلاً كبيرا من العمل الجديد. |
We are therefore pleased that the new UNDAF anchors that same vision for the next generation of delivering as one. | UN | لذلك يسرنا أن يكون إطار العمل الجديد مرتكزا على نفس الرؤية تجاه الجيل التالي من مبادرة توحيد الأداء. |
the new Working Environment Act also introduces the right to flexible working hours. | UN | وقانون بيئة العمل الجديد يقدِّم أيضا الحق في ساعات عمل مرنة. |
Since Monica and I are starting a new business and have no money this year we could do Secret Santa and each only buy one gift. | Open Subtitles | منذ ان بدأنا انا و مونيكا العمل الجديد و نحن لا نملك المال و نعمل سانتا سرى و كل واحد يشترى هدية واحدة |
In particular, the successor work programme should promote the active participation of youth, women, civil society organizations and the media. | UN | وينبغي لبرنامج العمل الجديد أن ينهض، خصوصاً، بمشاركة الشباب والنساء ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام مشاركة نشطة. |
My country looks forward to participating actively in the new action on Burundi decided by the Economic and Social Council. | UN | ويتطلع بلدي إلى أن يشارك مشاركة نشطة في العمل الجديد بشأن بوروندي الذي قرره المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Section III sets out the new mission statement for the Department, which will be a guiding precept for all its work, and presents the new operating model chosen to reposition the Department. | UN | ويحدد الفرع الثالث بيان المهام الجديدة بالنسبة للإدارة، حيث سيشكل مبدأً توجيهيا لجميع أعمالها، ويشكل نموذج العمل الجديد الذي اختير من أجل إعادة تشكيل الإدارة. |
the new Labor Code (2003) establishes the minimum working age as 15. | UN | ويحدد قانون العمل الجديد (2003) سن 15 سنة حداً أدنى لسن العمل. |
Um, I didn't know to check for a new call sheet so I actually just don't know the lines for this scene. | Open Subtitles | لم أعرف بشأن جدول العمل الجديد لذا فأنا لا أعرف جمل هذا المشهد |