In 2006, the Government also ratified the International Labour Organization Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وفي عام 2006، صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
It also recommends that the State party ratify or accede to relevant Hague conventions and conventions of the International Labour Organization (ILO) regarding the rights of the child. | UN | كما توصي الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقيات لاهاي واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الطفل أو الانضمام إليها. |
FIT projects in Egypt have also supported the International Labour Organization's initiatives on child labour and the Convention on the Rights of the Child. | UN | كما دعمت مشاريع المؤسسة في مصر مبادرات منظمة العمل الدولية المتعلقة بعمالة الأطفال واتفاقية حقوق الطفل. |
The agenda of the 81st Session of the International Labour Conference included consideration of the adoption of International Labour standards on part-time work. | UN | ويتضمن جدول أعمال الدورة الحادية والثمانين لمؤتمر العمل الدولي النظر في اعتماد معايير العمل الدولية المتعلقة بالعمال المؤقتين. |
It recommended effective implementation of International Labour standards regarding children. | UN | وأوصت بالتنفيذ الفعال لمعايير العمل الدولية المتعلقة بالأطفال. |
Educational programmes for children in Nepal in support of the decade of a Culture of Peace and Non-Violence for the children of the world and the International Labour Organization (ILO) convention on child labour. | UN | وهناك برامج تثقيفية للأطفال في نيبال دعماً لعقد ثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، ودعماً لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بعمالة الأطفال. |
Recently, the Entity has forged a strong partnership with the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration to support the ratification and implementation of the new ILO Convention Concerning Decent Work for Domestic Workers. | UN | وأقامت الهيئة مؤخرا شراكة قوية مع منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة لدعم التصديق على الاتفاقية الجديدة لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين وتنفيذها. |
With the organization's support, the National Council is seeking an International Court of Justice advisory opinion for Myanmar's violations of the Forced Labour Convention of the International Labour Organization (ILO). | UN | وبدعم من المنظمة، يلتمس المجلس الوطني رأياً استشارياً من محكمة العدل الدولية بشأن انتهاكات ميانمار لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بإلغاء السخرة. |
The Global Fund supported grantees to engage with the planning and passing of the International Labour Organization Convention concerning Decent Work for Domestic Workers, 2011. | UN | ساندت المنظمة الحاصلين على منح للمشاركة في تخطيط وإقرار اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتوفير العمل اللائق لخدم المنازل لعام 2011. |
Article 82 of the International Labour Convention on minimum standards authorizes a member State that has ratified the Convention to denounce, ten years after the entry into force of the Convention, either the entire Convention or one or more of Parts II to X; | UN | :: تأذن المادة 82 من اتفاقية العمل الدولية المتعلقة بالمعايير الدنيا للدولة العضو التي صدقت عليها بنقضها بعد انقضاء عشر سنوات على بدء نفاذها، إما كلها، أو أحد أجزائها من الثاني إلى العاشر؛ |
Encourages those States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries of the International Labour Organization; | UN | 9- يشجع الدول التي لم تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة أو لم تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك؛ |
Her country had ratified the International Labour Organization Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value in 2002 and the Ministry of Manpower sought to ensure the inclusion of an equal remuneration clause in collective agreements. | UN | وذكرت أن بلدها صدّق في عام 2002 على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتساوي أجر العمال والعاملات عن العمل المتساوي في القيمة، وأن وزارة القوى العاملة تعمل على كفالة إدراج شرط يقضي بتساوي الأجر في الاتفاقات الجماعية. |
Kyrgyzstan has ratified the International Labour Organization (ILO) Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and the United Nations Convention on the Rights of the Child. | UN | فقد صدّق بلدي على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بمنع أسوأ أشكال عمالة الأطفال، واتخاذ إجراء فوري للقضاء عليها، كما صدق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل. |
Having approved the International Labour Organization convention on the worst forms of child labour, Member States must now implement it fully. | UN | وعلى الدول الأعضاء، بعد أن أقرت اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال، أن تقوم الآن بتنفيذها بالكامل. |
The Government has also ratified the International Labour Organization Worst Forms of Child Labour Convention and established, with support from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, a National Refugee Commission. | UN | وقد صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال وأنشأت، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لجنة وطنية لشؤون اللاجئين. |
Defenders should reflect on the use of mechanisms existing within the International Labour Organization on freedom of association. | UN | وعلى المدافعين عن حقوق الإنسان أن يفكروا في الاستفادة من الآليات القائمة في إطار منظمة العمل الدولية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات. |
Neither its traditional form nor its subtle and new emerging forms have been sufficiently addressed. This is irrespective of the fact that many countries have ratified the slavery conventions and the relevant conventions of the International Labour Organization. | UN | ولم يعالَج على النحو الكافي لا في شكله التقليدي ولا في أشكاله الخفية الجديدة التي بدأت بالظهور، وإن كانت بلدان عديدة قد صدقت على اتفاقيات الرق واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالموضوع. |
the International Labour Organization (ILO) Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value (No. 100), ratified on 5 May 1961 | UN | الاتفاقية رقم 100 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بمساواة العمّال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، التي صدّقت في 5 أيار/مايو 1961؛ |
Norway has already ratified all the key human rights instruments and the International Labour Organization's (ILO) core conventions on workers' rights. | UN | وقد صدّقت النرويج بالفعل على جميع الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والاتفاقيات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق العمال. |
There is a clear role for government in enforcing the International Labour Organization standards for decent work in order to promote employment that enables forest-dependent people to escape poverty and to engage in sustainable forest management. * E/CN.18/2004/1. | UN | وثمة دور واضح يتعين أن تقوم به الحكومات لإنفاذ معايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بظروف العمل اللائق لتعزيز العمالة التي تمكن الشعوب المعتمدة على الغابات من التخلص من الفقر والأخذ بأساليب الإدارة الحرجية المستدامة. |
CARICOM has made significant strides regarding the adoption of International Labour Organization standards relating to the working conditions of seafarers. | UN | وقد خطت الجماعة الكاريبية خطوات هامة صوب اعتماد معايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بأحوال عمل البحارة. |