ويكيبيديا

    "العمل الشاملة لمنظومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • System-Wide Action
        
    • system-wide work
        
    • the SWAP
        
    Update of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control UN آخر المعلومات بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1993/43 Implementation of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Contribution of UNIDO to the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control UN إسهام اليونيدو في خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    1993/43 Implementation of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    A preliminary report on the United Nations system-wide work plan on energy for the ninth session of the Commission was reviewed by IACSD at its thirteenth session. UN واستعرضت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات تقريرا تمهيديا عن خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن الطاقة أعد من أجل الدورة التاسعة للجنة.
    Update of the United Nations System-Wide Action Plan UN استكمال لخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Update of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control UN استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    In that resolution, the Assembly emphasized the importance of the development of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة أهمية وضع خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    The Global Programme of Action and the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control provide a comprehensive framework for drug-control activities. UN وبرنامج العمل العالمي وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مراقبة إساءة استعمال المخدرات يوفران إطارا شاملا ﻷنشطة مراقبة المخدرات.
    Despite drug Conventions, the Global Programme of Action and the United Nations System-Wide Action Plan, drug abuse and illicit trafficking continue to be a global threat, often linked to terrorist activities and illegal arms trading, and call for a vigorous and concerted international response. UN بالرغم من اتفاقيات المخدرات وبرنامج العمل العالمي وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة، لا تزال إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها يشكلان تهديدا عالميا مصحوبا في معظم اﻷحيان باﻷعمال اﻹرهابية وتجارة اﻷسلحة غير المشروع ويتطلبان ردا دوليا قويا ومتضافرا.
    In this regard, the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control and the Global Programme of Action should be continuously reviewed and updated. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن نستعرض ونستكمل تباعا خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وبرنامج العمل العالمي.
    The United Nations Drug Control Programme addresses the role of women within the framework of the United Nations Decade against Drug Abuse and the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN ويعالج برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات دور المرأة داخل إطار عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    The System-Wide Action Plan is firmly rooted in the mandate of UN-Women to lead, coordinate and promote accountability for the work of the United Nations system in gender equality and the empowerment of women. UN وخطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة ذات جذور راسخة في ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة عن عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    6. UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-Wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. UN 6 - وشاركت اليونيسيف أيضاً في تجربة خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ سياسة مجلس الرؤساء التنفيذيين المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    59. Future actions and the new plan will also be guided, and accelerated, by joint initiatives in which UNICEF is participating, particularly the United Nations System-Wide Action Plan. UN 59 - وسيتم أيضاً توجيه الإجراءات والخطة الجديدة في المستقبل والتعجيل بها عن طريق مبادرات تشارك فيها اليونيسيف، وخاصة خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Contribution of UNIDO to the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN اسهام اليونيدو في خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة .
    (3) Report on the activities of the System-Wide Action Plan UN )٣( تقرير عن اﻷنشطة المضطلع بها في إطار خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    (4) Update of the System-Wide Action Plan UN )٤( استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    47/100 Implementation of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control and the Global Programme of Action against illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances: action by agencies of the United Nations system UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات وبرنامج العمل العالمي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع: اﻹجراءات التي تتخذها الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    11 (XXXVIII) Improvements in the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control UN ١١ )د-٣٨( إدحال تحسينات على خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    A preliminary report on the United Nations system-wide work plan on energy prepared for the ninth session of the Commission was reviewed by IACSD at its thirteenth meeting and subsequently IACSD requested the Task Force to finalize the preparation of a system-wide work plan on energy, atmosphere and transport for the period up to 2001. UN واستعرضت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات تقريرا تمهيديا عن خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن الطاقة أعد من أجل الدورة التاسعة للجنة. ثم طلبت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات من فرقة العمل أن تنتهي من إعداد خطة عمل شاملة للمنظومة بشأن الطاقة والغلاف الجوي والنقل حتى عام ٢٠٠١.
    the SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. UN وستعمل خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة على تحسين تعاون اليونيسيف مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، خاصة فيما يتعلق بالخبرة التقنية على المستوى القطري وبناء القدرات داخل المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد