ويكيبيديا

    "العمل الشرطي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policing
        
    • police work
        
    He further suggested that it would be useful to make a link between the Millennium Development Goals and policing as there cannot be rule of law, peace, and economic prosperity without proper policing. UN وأشار علاوة على ذلك بأنه سيكون من المفيد الربط بين الأهداف الإنمائية للألفية وأعمال الشرطة إذ لا يمكن أن تكون ثمة سيادة قانون وسلم ورخاء اقتصادي بدون العمل الشرطي الصحيح.
    In the case of Nigeria, community policing has improved the image of the Nigerian police force that is no longer seen as mostly oppressive. UN وفي حالة نيجيريا، أدى العمل الشرطي المجتمعي إلى تحسين صورة قوة الشرطة النيجيرية التي لم يعد يُنظر إليها على أنها قمعية أساساً.
    20. Ms. Ibekwe further explained that the community policing project teams are normally made up of officers from different parts of the country. UN 20- وأوضحت السيدة إيبيكوي علاوة على ذلك أن أفرقة مشاريع العمل الشرطي المجتمعي تتألف عادة من ضباط من مختلف أنحاء البلد.
    The South African Police Service adopted community policing as an operational strategy. UN واعتمدت دائرة شرطة جنوب أفريقيا العمل الشرطي المجتمعي كاستراتيجية تشغيلية.
    Your Honor, confidential informants are common practice in good police work. Open Subtitles شرفك ومخبرين سرية هي ممارسة شائعة في العمل الشرطي الجيد.
    He pointed out that UNODC has no immediate programme that focuses purely on diversity in policing. UN وأوضح أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ليس لديه أي برنامج مباشر، يركز فقط على التنوع في العمل الشرطي.
    Mr. Marion described some OSCE activities related to the integration of minorities in policing in the Balkans. UN وقدم السيد ماريون وصفاً لبعض أنشطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بإدماج الأقليات في العمل الشرطي في البلقان.
    He said that hate crimes can be reduced by furthering objectives of community-based policing. UN وقال إنه يمكن خفض نسبة هذه الجرائم بوضع مزيد من الأهداف المتمثلة في العمل الشرطي القائم على مشاركة المجتمعات المحلية.
    58. In Liberia, the Drug Enforcement Agency was collaborating with other law enforcement agencies in the area of community policing. UN 58- وفي ليبريا، يتعاون جهاز مكافحة المخدرات مع الأجهزة الأخرى المعنية بإنفاذ القوانين في مجال العمل الشرطي المجتمعي.
    Training of 250 officers in the fields of basic policing, supervisory and command issues, community policing, investigations, human rights, law enforcement and gender issues UN تدريب 250 ضابطا في مجالات العمل الشرطي الأساسية، والمسائل المتعلقة بالإشراف والقيادة، وخفارة المجتمعات المحلية، والتحقيقات، وحقوق الإنسان، وإنفاذ القانون، والمسائل الجنسانية
    78. Political interference in operational policing continued to be the main challenge to the successful functioning of the police in the country. UN 78 - لا يزال التدخل السياسي في الأعمال الشرطية يشكل التحدي الرئيسي الذي يواجهه نجاح تنفيذ العمل الشرطي في البلد.
    The role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding UN دور العمل الشرطي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع
    It is widely accepted today that, as part of democratic policing, law enforcement officials should be accountable to the population. UN وقد أصبح من المبادئ المقبولة على نطاق واسع اليوم أنه ينبغي، كجزء من العمل الشرطي الديمقراطي، إخضاع موظفي إنفاذ القانون للمساءلة أمام الشعب.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights is seeking to build synergies with NHRIs and NGOs with experience in the area of policing and human rights in Africa. UN وتسعى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى بناء أوجه تآزر مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية ذات الخبرة في مجال العمل الشرطي وحقوق الإنسان في أفريقيا.
    I trust that the view of the Non-Aligned Movement expressed in this letter and its enclosure will be taken into consideration by the members of the Council in their deliberations and possible drafting of any document on the role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding. UN وإنني على ثقة من أن أعضاء المجلس سيأخذون الرأي الذي أعربت عنه حركة عدم الانحياز في هذه الرسالة وضميمتها في الاعتبار أثناء مداولاتهم ولدى الصياغة المحتملة لأي وثيقة تتناول دور العمل الشرطي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Provision of technical expertise and support for the elaboration and adoption of comprehensive gender-sensitive training curricula covering basic policing, police management and sexual and gender-based violence UN توفير الخبرة والدعم التقنيين من أجل وضع واعتماد مناهج تدريبية شاملة تُراعي المنظور الجنساني وتُغطي أساسيات العمل الشرطي والإدارة الشرطية والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
    :: Training of 250 officers in the fields of basic policing, supervisory and command issues, community policing, investigations, human rights, law enforcement and gender issues UN :: تدريب 250 ضابطا في مجالات العمل الشرطي الأساسية، والمسائل المتعلقة بالإشراف والقيادة، وخفارة المجتمعات المحلية، والتحقيقات، وحقوق الإنسان، وإنفاذ القانون، والمسائل الجنسانية
    :: Provision of technical expertise and support for the elaboration and adoption of comprehensive gender-sensitive training curricula covering basic policing, police management and sexual and gender-based violence UN :: توفير الخبرات والدعم التقنيين من أجل وضع واعتماد مناهج تدريبية شاملة تُراعي المنظور الجنساني وتُغطي أساسيات العمل الشرطي والإدارة الشرطية والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
    Therefore, security authorities must improve their policing and law-enforcement capacity in order to fulfil their duty regarding keeping order and to earn public confidence. UN ولذلك، يجب أن تحسن السلطات الأمنية قدرتها في مجالي العمل الشرطي وإنفاذ القوانين لكي تقوم بواجبها فيما يختص بالحفاظ على النظام واكتساب ثقة الجمهور.
    To do some real police work, o'man of action. Open Subtitles للقيام بعض العمل الشرطي الحقيقي أقصد العمل الميداني
    Look, you do a job like this as long as I have, you come to find that good police work is about keeping your eyes open. Open Subtitles أنظري, أنت تؤدين دورا مثل هذا, طوال ما عملت أنتِ تأتين لتجدي ذلك العمل الشرطي الجيد. إنه بشأن أن تظل عينيك متيقظتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد