ويكيبيديا

    "العمل الطوعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • voluntary work
        
    • voluntary action
        
    • volunteer work
        
    • volunteerism
        
    • volunteer labour
        
    • volunteering
        
    • of voluntariness
        
    • voluntary labour
        
    • and voluntary
        
    voluntary work provides opportunities for self- development and participation and can also be a stepping stone to paid employment. UN ويتيح العمل الطوعي فرصة لتطوير القدرات الذاتية والانخراط كما يمكن أن يكون عاملاً مساعداً على التوصل إلى العمل المأجور.
    Many of the women taking part in the 1001 Strengths Programme have indicated that although they are glad of the opportunity to do voluntary work they wish to find a paid job. UN وأشار العديد من النساء اللائي اشتركن في ' برنامج نقاط القوة الـ 1001` إلى سعادتهن بإتاحة الفرصة أمامهن لأداء العمل الطوعي وإن كن يرغبن في الحصول على وظيفة بأجر.
    Research is under way to determine the extent to which voluntary work aids integration. UN وتجري في الوقت الحاضر أبحاث لتحديد مدى مساعدة العمل الطوعي لعملية الاندماج.
    It is a member of voluntary action Network India and has collaborated with more than 20 NGOs. UN والفريق عضو في شبكة العمل الطوعي الهندية وتعاون مع أكثر من 20 منظمة غير حكومية.
    volunteer work and employment in the sports industry 92 UN العمل الطوعي والعمالة في صناعة الألعاب الرياضية
    In this context, volunteerism has an important role in promoting social integration. UN في هذا السياق، يلعب العمل الطوعي دوراً هاماً في تحقيق التكامل الاجتماعي.
    The refugees may also contribute in kind by providing volunteer labour in shelter rehabilitation or environmental health schemes in which the Agency provides construction materials. UN وقد يُسهم اللاجئون كذلك بتبرعات عينية، من خلال العمل الطوعي في برامج استصلاح المآوي أو الصحة البيئية، التي توفﱢر الوكالة لها مواد البناء.
    The sphere of voluntary work has expanded considerably in terms of both variety and structure. UN وسجَّل مجال العمل الطوعي توسعا كبيرا سواء من حيث تنوعه أو من حيث هيكله.
    The results of the members' voluntary work are evident in all fields. UN وقد برزت نتائج العمل الطوعي الذي قامت به الأعضاء في جميع الميادين.
    The main objective of the Mandalay prison was said to be skills training to facilitate the rehabilitation of prisoners through voluntary work in a variety of workshops. UN وقيل إن الهدف الرئيسي لسجن ماندالاي هو التدريب على المهارات لتيسير إعادة تأهيل السجناء من خلال العمل الطوعي في مجموعة متنوعة من ورشات العمل.
    Myanmar people do not regard it as an ordeal to contribute voluntary work in building and repairing roads. UN وبالنسبة لشعب ميانمار، فإن العمل الطوعي لبناء أو إصلاح الطرق ليس محنة.
    In addition, to encourage youth participation and instil a culture of volunteerism, the Parliament of Lithuania enacted the Law on voluntary work, which sets out the principles of voluntary work, the requirements for volunteering and the rights and duties of a volunteer. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تشجيع مشاركة الشباب، وغرس ثقافة العمل التطوعي، أصدر برلمان ليتوانيا قانون العمل الطوعي الذي يحدد مبادئ العمل الطوعي، وشروط التطوع، وحقوق المتطوع وواجباته.
    The voluntary work Act of 2006. UN قانون تنظيم العمل الطوعي لسنة 2006.
    New policy aimed at voluntary action and informal care 88 UN سياسات جديدة تستهدف العمل الطوعي والرعاية غير النظامية
    In commending the work of the Basel Convention, one representative commented that it showed that voluntary action could be extremely successful within a legally binding instrument and urged the endorsement of the Bali Strategic Plan. UN وقال أحد الممثلين معلقاً، لدى ثنائه على عمل اتفاقية بازل، إن الاتفاقية تبين أن العمل الطوعي يمكن أن يكون ناجحاً للغاية في إطار صك ملزم قانوناً وحث على تأييد خطة بالي الاستراتيجية.
    This enabling environment should be established through a legislative and regulatory framework, as well as through promotion of voluntary action on the part of the private sector; UN وينبغي تهيئة هذه البيئية التمكينية من خلال إطار تشريعي وتنظيمي، وكذلك من خلال تشجيع العمل الطوعي من جانب القطاع الخاص؛
    volunteer work offers opportunities for self development and participation and can also be a step-up to paid employment. UN ويتيح العمل الطوعي فرصا لتنمية الذات والمشاركة. كما يمكن أن يكون خطوة للأمام في سبيل الحصول على عمل مدفوع الأجر.
    In this project, municipalities, volunteer organisations and migrant organisations work together for the recruitment and support of ethnic-minority women in volunteer work. UN وفي هذا المشروع تعمل البلديات والمنظمات الطوعية ومنظمات الهجرة معا من أجل توظيف ودعم نساء الأقليات العرقية في العمل الطوعي.
    International volunteerism Organization for Women, Education and Development UN منظمة العمل الطوعي الدولي من أجل المرأة والتعليم والتنمية
    37. The value of the inputs made by the Palestine refugees, through co-payment and/or volunteer labour, is not recorded in the Agency's books and is therefore not included here. UN ٣٧ - ولا تدخل في حسابات الوكالة المساهمات التي يقدمها اللاجئون الفلسطينييون من خلال المشاركة في التكاليف أو العمل الطوعي. ولذا، فإن تلك المساهمات غير مشمولة هنا.
    The Constitution also states that political parties shall be founded on the principles of voluntariness and equality of Polish citizens, and their purpose shall be to influence the formulation of State policy by democratic means. UN كما ينص الدستور على أن تقوم الأحزاب السياسية على مبادئ العمل الطوعي والمساواة بين المواطنين البولنديين، وأن يكون هدفها هو التأثير في صياغة سياسة الدولة بوسائل ديمقراطية.
    The Agency provides construction materials for these projects and the refugees provide voluntary labour. UN وتقدم الوكالة مواد البناء لهذه المشاريع بينما يقدم اللاجئون العمل الطوعي لها.
    The Council's decisions provide guidance on HIV/AIDS-related issues to governmental departments and voluntary associations. UN وتنص قرارات المجلس على دليل لإرشاد الإدارات الحكومية ورابطات العمل الطوعي أثناء تناولها للقضايا المتصلة بهذه الأمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد