ويكيبيديا

    "العمل العالمي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global action on
        
    There is a growing awareness of a need to find an improved forum for coordination of global action on oceans. UN وهناك وعي متزايد بالحاجة إلى التوصل إلى محفل أفضل لتنسيق العمل العالمي بشأن المحيطات.
    A. Supporting global action on disaster risk reduction UN ألف - دعم العمل العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث
    Her delegation regarded Turkmenistan's initiative to convene an international conference on the reliable and stable transportation of energy as a welcome initial step towards the coordination of global action on the issue. UN وقالت إن وفدها يرى أن مبادرة تركمانستان لعقد مؤتمر دولي حول النقل الموثوق به والمستقر للطاقة خطوة إيجابية أولية في اتجاه تنسيق العمل العالمي بشأن هذه المسالة.
    I would like to take this opportunity to underline the importance of global action on commodities as part of the framework of discussions to address the economic and financial crisis. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأبرز أهمية العمل العالمي بشأن السلع الأساسية بوصفها جزءاً من إطار المناقشات في معالجة الأزمة الاقتصادية والمالية.
    15. The two-track approach to discussions to determine the future directions of global action on climate change involved the establishment of an open-ended ad hoc working group under the Kyoto Protocol and the initiation of a dialogue process under the Convention. UN 15 - وقال إن نهج المناقشات ذا المسارين لتقرير اتجاهات العمل العالمي بشأن تغيُّر المناخ في المستقبل ينطوي على إنشاء فريق عمل خاص مفتوح باب العضوية بموجب بروتوكول كيوتو وبدء عملية حوار بموجب الاتفاقية.
    global action on Aging convened a preparatory event in Tennessee, United States, in August 1998 which examined and ultimately adopted the Nashville Declaration on Older Women’s Human Rights. UN كما عقدت الهيئة المسماة العمل العالمي بشأن الشيخوخة اجتماعا تحضيريا في تينيسي، بالولايات المتحدة في آب/أغسطس ١٩٩٨، تدارست فيه إعلان ناشفيل بشأن حقوق اﻹنسان للمسنات وأقرته في نهاية اﻷمر.
    33. The organizations global action on Widowhood and Widows for Peace through Development echoed the frequent observation that marriage was the most important HIV risk factor for women in many settings. UN 33- ورددت منظمة العمل العالمي بشأن الترمل ومنظمة أرامل من أجل السلام من خلال التنمية الملاحظة المتكررة التي مفادها أن الزواج هو أهم عامل من عوامل خطر الإصابة بالفيروس في العديد من الأوساط.
    The representatives of the following non-governmental organizations also participated: global action on Ageing, HelpAge International, New Future Foundation, INPEA, FADOQ, Loreto Community and IAGG. UN وشارك في المناقشة ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة العمل العالمي بشأن الشيخوخة؛ المؤسسة الدولية لمساعدة المسنين، ومؤسسة المستقبل الجديد، والشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين، اتحاد كيبيك للعمر الذهبي، جمعية لوريتو، الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين.
    In partnership with global action on Ageing, a long-time advocate for the rights of older persons, the General Board's United Methodist Women, have co-sponsored meetings of the Open-ended Working Group in their efforts to create a human rights treaty on ageing for the near future. UN وبالشراكة مع رابطة العمل العالمي بشأن الشيخوخة، التي تدعو منذ أمد بعيد إلى حقوق المسنين، شاركت منظمة النساء الميثوديات المتحدات التابعة للمجلس في رعاية اجتماعات للفريق العامل المفتوح العضوية توخّياً لإيجاد معاهدة بشأن حقوق الإنسان للمسنين في المستقبل القريب.
    The treaty provides the international community with a strong international regime for promoting global action on POPs, and a sound and effective treaty that can be updated and expanded over the coming decades to maintain the best possible protection against POPs. UN وتوفر المعاهدة للمجتمع الدولي نظاماً دولياً متيناً لتعزيز العمل العالمي بشأن الملوثات العضوية الثابتة واتفاقية سليمة وفعالة يمكن استكمالها والتوسع فيها خلال العقود القادمة لتحقيق أفضل حماية ممكنة من الملوثات العضوية الثابتة .
    We are delighted that this year has seen global action on small arms and light weapons get back on track with a reinvigorated commitment to the 2001 United Nations Programme of Action on Small Arms at the Biennial Meeting of States in July. UN ومما يسعدنا أن هذا العام شهد عودة العمل العالمي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى مساره الصحيح من خلال الالتزام المعزز ببرنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 بشأن الأسلحة الصغيرة في اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين، المعقود في تموز/يوليه.
    The Conference of the Parties to the Convention, to be held in Bali, Indonesia, in December 2007, will be a decisive event in determining the future of global action on the main elements of the global response to climate change, namely, mitigation, adaptation, technology and financing. UN وسيكون مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في بالي، في إندونيسيا، في كانون الأول/ديسمبر 2007 مناسبة حاسمة في تحديد مستقبل العمل العالمي بشأن العناصر الرئيسية للاستجابة العالمية لتغير المناخ، وهي التخفيف من وطأة تغير المناخ، والتكيف معه، واستخدام التكنولوجيا، والتمويل.
    The representatives of the following non-governmental organizations also participated: Silver Inning Foundation, global action on Ageing, HelpAge International, INPEA and Young Women's Christian Association of Nigeria. UN وشارك في المناقشة أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: مؤسسة رعاية الشائخين (سيلفر إنننغ)، ورابطة العمل العالمي بشأن الشيخوخة؛ والمؤسسة الدولية لمساعدة المسنين؛ والشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين، ورابطة الفتيات المسيحيات في نيجيريا.
    1 p.m. H.E. Mr. Kenzo Oshima (Japan); and Ms. Shazia Rafi, Secretary-General, Parliamentarians For Global Action (on the annual forum, to be held in Japan on 4 and 5, December 2006) UN 00/13 إحاطة يقدمها سعادة السيد كنزو أوشيما (اليابان)؛ والسيدة شاذية رافي، الأمينة العامة لمنظمة ' ' برلمانيون من أجل العمل العالمي`` (بشأن المنتدى السنوي المقرر عقده في اليابان يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    14. At the 3rd meeting, on 31 July, statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations: International Federation on Ageing, AGE Platform Europe, HelpAge International, International Association of Homes and Services for the Ageing, The Aged-care Rights Service, global action on Aging, International Association for Hospice and Palliative Care, and Gray Panthers. UN 14 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 31 تموز/يوليه، أدلى ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ببيانات: الاتحاد الدولي للشيخوخة، ومنبر أوروبا للشيخوخة، والرابطة الدولية لمساعدة كبار السن، والرابطة الدولية لتوفير السكن والخدمات لكبار السن، ومركز خدمات المشورة المقدمة لكبار السن، ومنظمة العمل العالمي بشأن الشيخوخة، والرابطة الدولية لرعاية المحتضرين والرعاية المخففة للآلام، ومنظمة الفهود الرمادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد