The policy also accords with the goals and objectives of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in Cairo in 1994 signed by the Lao PDR. | UN | وتتفق السياسة أيضا مع أهداف ومرامي برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994، ووقعته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
The policy also accords with the goals and objectives of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in Cairo in 1994 signed by the Lao PDR. | UN | وتتفق السياسة أيضا مع أهداف ومرامي برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عُقد في القاهرة في عام 1994 ووقعته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
In keeping with the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in Cairo, Namibia has fully integrated population issues into its First National Development Plan. | UN | وتمشيا مع برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة، قامت ناميبيا بالدمج الكامل للقضايا السكانية في خطتها اﻷولى للتنمية الوطنية. |
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development made references to undocumented migrant workers. | UN | أشار برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى العمال المهاجرين غير الحائزين على وثائق. |
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) in 1994 also highlighted the need to improve the situation of the girl child, eliminate all forms of discrimination against her and increase public awareness of her value. | UN | كما أن برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في عام ١٩٩٤، أبرز الحاجة إلى تحسين حالة الطفلة، والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها، وزيادة الوعي العام بقيمتها. |
Moreover, the United Nations Population Fund programme with Mali has been adapted to the content and policies of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development. | UN | وعلاوة على ذلك تم تكييف برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الذي ينفذ في مالي، مع مضمون وسياسات برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Today, we are gathered here to reflect on the achievements we have made in implementing the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD) and to decide together how to overcome the remaining challenges so as not to leave any country behind as we prepare to enter the new millennium. | UN | ونحن نجتمع هنا اليوم للتفكر في اﻹنجازات التي حققناها في تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ولنقرر معا كيف نتغلب على التحديات المتبقية حتى لا نترك بلدا متخلفا ونحن نتأهب لدخول اﻷلفية الجديدة. |
In the words of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD), " People are the most important and valuable resource of any nation. " | UN | وكما جاء في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، " الأفراد أهم وأثمن موارد أية أمة " . |
3. The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in 1994 made reference to HIV/AIDS mainly in the context of the prevention of sexually transmitted infections. | UN | 3 - وقد جاءت إشارة برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994 إلى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أساسا في سياق الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
1. The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, raised awareness of the importance of human rights, gender equality and a broader concept of sexual and reproductive health, sexuality and parenthood on the population and development agenda. | UN | 1 - أجج برنامج العمل() المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، الوعي بأهمية حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وبمفهوم أعم للصحة الجنسية والإنجابية والنشاط الجنسي والأبوة. |
While the United States fully supported the principle of voluntary choice regarding maternal and child health and family planning, it had stated clearly and on many occasions, consistent with the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development, that it did not recognize abortion as a method of family planning, nor did it support abortion in its reproductive health assistance. | UN | ورغم أن الولايات المتحدة تؤيد تأييدا تاما مبدأ الخيار الطوعي بالنسبة للرعاية الصحية للأم والطفل وتنظيم الأسرة، فقد أعلنت بوضوح وفي مناسبات كثيرة، وبما يتفق مع برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أنها لا تعترف بالإجهاض بوصفه أحد طرق تنظيم الأسرة، ولا تدعمه في مساعدات الصحة الإنجابية التي تقدمها. |
The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD) set out as benchmark goals achieving universal education, reducing child and maternal mortality, empowering women, ensuring universal access to reproductive health care and preventing sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. | UN | وقد حدد برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية نقاطا مرجعية، هي تحقيق التعليم الشامل، وتقليل وفيات الأطفال والوفيات النفاسية، وتمكين النساء، وضمان الوصول الشامل لخدمات الصحة الإنجابية، ومنع الأمراض المنقولة عن طريق العلاقات الجنسية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/مرض الإيدز. |
17.29 The objective is to assist member States: (a) in strengthening their technical capacity for monitoring population trends for use in social programming, in particular to assess socio-demographic factors that tend to generate disadvantages and other forms of social vulnerability; and (b) in monitoring and implementing the agreements and goals of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development. | UN | 17-29 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تقديم المساعدة للدول الأعضاء في الميادين التالية: (أ) تعزيز قدرتها التقنية في مجال رصد الاتجاهات السكانية لاستخدامها في البرمجة الاجتماعية، وخاصة لتقييم العوامل الاجتماعية والديمغرافية التي تؤدي إلى خلق ضروب الحرمان وغيرها من أشكال الضعف الاجتماعي؛ (ب) رصد وتنفيذ اتفاقات وأهداف برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
17.29 The objective is to assist member States: (a) in strengthening their technical capacity for monitoring population trends for use in social programming, in particular to assess socio-demographic factors that tend to generate disadvantages and other forms of social vulnerability; and (b) in monitoring and implementing the agreements and goals of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development. | UN | 17-29 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تقديم المساعدة للدول الأعضاء في الميادين التالية: (أ) تعزيز قدرتها التقنية في مجال رصد الاتجاهات السكانية لاستخدامها في البرمجة الاجتماعية، وخاصة لتقييم العوامل الاجتماعية والديمغرافية التي تؤدي إلى خلق ضروب الحرمان وغيرها من أشكال الضعف الاجتماعي؛ (ب) رصد وتنفيذ اتفاقات وأهداف برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The subprogramme will also support the efforts of member States to implement and monitor the commitments agreed upon at international conferences, in particular those related to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Madrid International Plan of Action on Ageing of the Second World Assembly on Ageing, as well as the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration. | UN | وسوف يدعم البرنامج الفرعي أيضا جهود الدول الأعضاء لتنفيذ ورصد الالتزامات المتفق عليها في المؤتمرات الدولية، وخصوصا تلك الالتزامات المتصلة ببرنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة والتي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، إلى جانب الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية. |
The subprogramme will also support the efforts of Member States to implement and monitor the commitments agreed upon at international conferences, in particular those related to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Madrid International Plan of Action on Ageing of the Second World Assembly on Ageing, as well as the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration. | UN | وسوف يدعم البرنامج الفرعي أيضا جهود الدول الأعضاء لتنفيذ ورصد الالتزامات المتفق عليها في المؤتمرات الدولية، وخصوصا تلك الالتزامات المتصلة ببرنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة والتي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، إلى جانب الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية. |