ويكيبيديا

    "العمل المفتوح العضوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Open-ended Working
        
    There is no going back into the Open-ended Working group mode of endless consultations. UN ولن تكون هناك عودة إلى أسلوب فريق العمل المفتوح العضوية بمشاوراته التي لا تنتهي.
    In a striking step forward, it also urged the Open-ended Working Group to exert efforts to achieve general agreement among Member States in the consideration of all topics related to this question. UN وفي خطوة ملحوظة إلى الأمام، حثت أيضا فريق العمل المفتوح العضوية على بذل جهود للتوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء بشأن النظر في جميع المواضيع المتعلقة بهذه المسألة.
    Should HFCs not be incorporated into the Montreal Protocol, the Meeting of the Parties and the Open-ended Working Group should meet every two years rather than annually. UN وإذا لم تدرج مركبات الكربون الهيدروفلورية في بروتوكول مونتريال، ينبغي عندئذ أن يعقد اجتماعاً الأطراف وفريق العمل المفتوح العضوية مرة كل سنتين بدلاً من مرة كل سنة.
    He further informed the Assembly that a meeting of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Rep-resentation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council was envisaged in the early part of the year 2000. UN وأبلغ الجمعية كذلك بأن من المقرر عقد اجتماع لفريق العمل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه وبالمسائل ذات الصلة بمجلس اﻷمن في موعد مبكر من عام ٢٠٠٠.
    6. Stresses that the Open-ended Working Group of the UN General Assembly continues to be the appropriate forum in which to pursue the efforts aimed at reforming the Security Council on the basis of the General Assembly resolution 48/26; UN 6 - يؤكد أن فريق العمل المفتوح العضوية المنبثق عن الجمعية العامة للأمم المتحدة هو الوعاء المناسب لمواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح مجلس الأمن على أساس قرار الجمعية العامة رقم 48/26؛
    the Open-ended Working Group may wish to consider other ways in which the fourth session of the Conference may become more responsive to the needs of the regions and provide further guidance to the secretariat on planning for the Conference. UN 17 - وقد يود الفريق العمل المفتوح العضوية أن ينظر في سبل تجعل الدورة الرابعة للمؤتمر أكثر استجابة لاحتياجات المناطق وأن يقدم توجيهات للأمانة بشأن التخطيط للمؤتمر.
    In addition to the efforts of the 10MSP President to remind States Parties of their responsibility to fund the ISU, in 2011, given the deliberations of the Open-ended Working group on ISU finances, there was an unprecedented level of awareness of the ISU's financial situation and existing funding model. UN وبالإضافة إلى الجهود التي بذلها رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف لتذكير هذه الدول بمسؤوليتها عن تمويل الوحدة، أدت مداولات فريق العمل المفتوح العضوية بشأن الموارد المالية للوحدة إلى ارتفاع غير مسبوق في عام 2011 بمستوى الوعي بالوضع المالي للوحدة وبنموذج التمويل القائم.
    In addition to the efforts of the 10MSP President to remind States Parties of their responsibility to fund the ISU, in 2011, given the deliberations of the Open-ended Working group on ISU finances, there was an unprecedented level of awareness of the ISU's financial situation and existing funding model. UN وبالإضافة إلى الجهود التي بذلها رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف لتذكير هذه الدول بمسؤوليتها عن تمويل الوحدة، أدت مداولات فريق العمل المفتوح العضوية بشأن الموارد المالية للوحدة إلى ارتفاع غير مسبوق في عام 2011 بمستوى الوعي بالوضع المالي للوحدة وبنموذج التمويل القائم.
    It was also prepared to take an active part in the Open-ended Working group to be established under Commission on Human Rights resolution 2002/24 concerning the elaboration of an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي مستعد للمشاركة بشكل فعال في فريق العمل المفتوح العضوية الذي سينشأ عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/24 بشأن وضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    6. Stresses that the Open-ended Working Group of the UN General Assembly continues to be the appropriate forum in which to pursue the efforts aimed at reforming the Security Council on the basis of the General Assembly resolution 48/26; UN 6 - يؤكد أن فريق العمل المفتوح العضوية المنبثق عن الجمعية العامة للأمم المتحدة هو الوعاء المناسب لمواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح مجلس الأمن على أساس قرار الجمعية العامة رقم 48/26 .
    Consideration of the work programme of the Open-ended Working Group for 2014 - 2015 (item 4 of the provisional agenda) is expected to take place on Thursday and other matters (item 5 of the provisional agenda) is expected to take place on Friday. UN 12 - ويتوقع أن يُنظر في برنامج عمل الفريق العمل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 (البند 4 من جدول الأعمال المؤقت) يوم الخميس، ويتوقع أن تُبحث المسائل الأخرى (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت) يوم الجمعة.
    They called on the Permanent Representatives of the NAM Member States in New York to continue, in the ensuing negotiations in the Open-ended Working Group, to pursue NAM directives adopted during the XI and XII Summits, which have been contained in the Movement's position and negotiating papers and the decisions of the Ministerial Conference and Ministerial Meetings since the XII Ministerial Conference. UN ودعا رؤساء الدول أو الحكومات الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في الحركة، في نيويورك، إلى مواصلة العمل بتوجيهات الحركة المعتمدة خلال القمتين الحادية عشرة والثانية عشرة، والتي تضمنها موقف الحركة وأوراق التفاوض وقرارات المؤتمر الوزاري والاجتماعات الوزارية المعقودة منذ المؤتمر الوزاري الثاني عشر، وذلك خلال المفاوضات الجارية داخل فريق العمل المفتوح العضوية.
    The 57th Meeting therefore considered the relevant report prepared by the Fund Secretariat, requesting that it be completed, taking into account comments provided by Members, and submitted to the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group (decision 57/41). UN واطّلع الاجتماع السابع والخمسون بالتالي على التقرير المناسب الذي أعدّته أمانة الصندوق، مطالباً بإتمامه، مع الأخذ بالحسبان التعليقات التي عبّر عنها الأعضاء، ورفعه إلى الاجتماع التاسع والعشرين لفريق العمل المفتوح العضوية (المقرر 57/41).
    In decision XX/8, the Parties requested the Multilateral Fund Secretariat to participate in the open-ended dialogue on high global-warming potential alternatives to ODS and the 57th Meeting was informed that the Secretariat had made arrangements to attend the workshop, to be held immediately prior to the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group. UN 39- في المقرر 8/XX طلبت الأطراف من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشارك في الحوار المفتوح العضوية للبدائل المحتملة للاحترار العالمي المرتفع للمواد المستنفدة للأوزون، وأُعلم الاجتماع السابع والخمسون بأن الأمانة اتخذت التدابير لحضور حلقة العمل، التي ستعقد فوراً قبل الاجتماع التاسع والعشرين لفريق العمل المفتوح العضوية.
    The issue of reforms in its working methods saw birth after the constitution in 1993 of the Open-ended Working Group (General Assembly resolution 48/26); and appeared in the Group's third report, of 13 September 1996 (A/50/47). UN ومن ثم طرحت مسألة إدخال إصلاحات على أساليب عمل المجلس إلى الوجود بعد أن شُكِّل في عام 1993 فريق العمل المفتوح العضوية (قرار الجمعية العامة 48/26)؛ وظهرت في التقرير الثالث للفريق المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1996 (A/50/47).
    This publication contains the statements by representatives of non-governmental organizations that were delivered in May 2013 during the informal thematic discussions at the meeting, held in Geneva, of the Open-ended Working Group to develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons. UN ويتضمن هذا المنشور بيانات أدلى بها ممثلو المنظمات غير الحكومية في أيار/مايو 2013 في إطار مناقشات مواضيعية غير رسمية في اجتماع لفريق العمل المفتوح العضوية عقد في جنيف بهدف وضع مقترحات للسير قدماً في مفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف والرامية إلى الوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.
    The 22nd Meeting of the Open-ended Working Group (OEWG) discussed, in July 2002, an extensive study on the `Monitoring of International Trade and Prevention of Illegal Trade in ODS, Mixtures and Products Containing ODS'(UNEP/OzLPro/WG.1/22/4) which had been prepared following decision XIII/12 of the 13th Meeting of the Parties (MOP). UN 22 - لقد ناقش الاجتماع الثاني والعشرون لفريق العمل المفتوح العضوية في تموز/يوليه 2002، دراسة شاملة عن رصد التجارة الدولية ومنع الاتّجار غير المشروع بموادّ ODS، والخلائط والمنتجات التي تحتوي على موادّ ODS (UNEP/OzL.Pro/WG.1/22/4) الذي كانت قد أُعدّت في أعقاب المقرّر 12/XIII للاجتماع الثالث عشر للأطراف.
    Decision XVII/6 required the Executive Committee to report to the Open-ended Working Group annually on the progress made in reducing emissions of controlled substances from process agent uses, the associated make-up quantity of controlled substances, the implementation and development of emissions reduction techniques and alternative processes and products not using ODS. UN 25- طلب المقرر 6/XVII من اللجنة التنفيذية أن تبلغ سنوياً فريق العمل المفتوح العضوية عن التقدّم المحرز في تخفيض انبعاثات المواد الخاضعة للمراقبة من استخدامات عوامل التصنيع، وكمية تعويض المواد الخاضعة للمراقبة المفقودة بسبب هذه الانبعاثات، وتنفيذ وتنمية تقنيات تخفيض الانبعاثات والعمليات البديلة والمنتجات التي لا تستخدم مواد مستنفدة للأوزون.
    In the Committee's final assessment, no change had been made to 20 critical-use exemption interim recommendations, but seven nominations (one from Australia and six from the United States) had been reassessed after bilateral discussions at the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group and at the request of the Parties, who had provided new information. UN ولم تجر اللجنة في تقييمها الأخير أي تعديل على 20 توصية من التوصيات المؤقتة المتعلقة باستثناءات الاستخدامات الأساسية، ولكن أعيد تقييم سبعة تعيينات (واحد من أستراليا وستة من الولايات المتحدة) بعد مناقشات ثنائية في الاجتماع التاسع والعشرين لفريق العمل المفتوح العضوية بناء على طلب الطرفين اللذين قدما معلومات جديدة.
    Mr. Stritt (Switzerland) (spoke in French): With respect to the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace in a Timely and Reliable Manner Illicit Small Arms and Light Weapons, which Switzerland is pleased to chair, I wish to announce that Ambassador Anton Thalmann, Chairman of the Working Group, will be in New York from 18 to 22 October. UN السيد ستريت (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): فيما يتصل بفريق العمل المفتوح العضوية للتفاوض بشأن إبرام صك دولي لتمكين الدول من تحديد أماكن وجود الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة واقتفاء أثرها في الوقت المناسب وبصورة موثوقة، الذي يسر سويسرا أن ترأسه، أود أن أعلن أن السفير أنتون تالمان، رئيس الفريق العامل، سيكون موجودا في نيويورك في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد