He took it that the Committee wished to proceed on the basis of the proposed work programme. | UN | واختتم قائلاً إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قُدماً على أساس برنامج العمل المقترح. |
The Commission may wish to express its views on the proposed work programme. | UN | وقد تود اللجنة الإعراب عن آرائها حول برنامج العمل المقترح. |
The proposed work programme and core budget for the GM now stands at EUR 3 974 410. | UN | وتبلغ الآن ميزانية برنامج العمل المقترح والميزانية الأساسية للآلية العالمية 410 974 3 يورو. |
His delegation continued to support the programme of work proposed by the group of five ambassadors, which offered a credible basis for negotiations. | UN | وقال إن وفده يواصل دعم برنامج العمل المقترح من مجموعة السفراء الخمسة، الذي يوفر أساسا من المصداقية للمفاوضات. |
The Advisory Committee did not object to the course of action proposed by the Secretary-General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح من الأمين العام. |
The proposed work programme will include facilitation of the second phase of the survey. | UN | وسيشمل برنامج العمل المقترح تيسير المرحلة الثانية من الاستقصاء. |
In accordance with established practice, the proposed work programme would be applied with flexibility in the light of the progress made by the Committee. | UN | ووفقا للممارسة المستقرة، سيجري تطبيق برنامج العمل المقترح بمرونة على ضوء التقدم الذي تحرزه اللجنة. |
He took it that the Committee wished to proceed on the basis of the proposed work programme. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة ترغب في المضي على أساس برنامج العمل المقترح. |
He took it that the Committee wished to proceed on the basis of the proposed work programme. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تسير على أساس برنامج العمل المقترح. |
Document UNEP/CHW.8/11 contains the proposed work programme of the Open-ended Working Group for the biennium 2007 - 2008. | UN | 68 - تحتوى الوثيقة UNEP/CHW.8/11 على برنامج العمل المقترح للفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2007-2008. |
The sectoral committees have also reviewed the proposed work programme of their respective divisions before its finalization. | UN | كما استعرضت اللجان القطاعية برنامج العمل المقترح للشعب التابعة لكل منها على حدة قبل وضعه في صيغته النهائية. |
The Commission may wish to comment on the evaluation of the results and discuss the suggested priorities and proposed work programme. | UN | وقد تود اللجنة التعليق على عملية تقييم النتائج ومناقشة الأولويات المقترحة وبرنامج العمل المقترح. |
proposed work PROGRAMME OF THE UNITED NATIONS HUMAN SETTLEMENTS PROGRAMME FOR THE BIENNIUM 2004-2005 | UN | برنامج العمل المقترح لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
The harmonized budget format provides an opportunity for Member States to see the interlinkage between these three sources of core funding in supporting the UN-HABITAT proposed work programme. | UN | ويوفر الشكل المنسق للميزانية فرصة سانحة للدول الأعضاء لترى عمليات الترابط بين هذه المصادر الثلاثة للتمويل الأساسي في دعم برنامج العمل المقترح لموئل الأمم المتحدة. |
The Technical Committee had taken note of the impact of the budget cuts on the proposed work programme. | UN | وأحاطت اللجنة التقنية علما بأثر التخفيضات في الميزانية على برنامج العمل المقترح. |
His delegation continued to support the programme of work proposed by the group of five ambassadors, which offered a credible basis for negotiations. | UN | وقال إن وفده يواصل دعم برنامج العمل المقترح من مجموعة السفراء الخمسة، الذي يوفر أساسا من المصداقية للمفاوضات. |
The organization of work proposed in the report of the Secretary-General could be simplified and the timing of meetings clarified. | UN | كما يمكن تبسيط تنظيم العمل المقترح في تقرير الأمين العام وإيضاح مواعيد الجلسات. |
The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 15 and 16 of the report. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح من الأمين العام في الفقرتين 15 و 16 من التقرير. |
5. The Secretary-General recommends that the General Assembly endorse the course of action proposed in the present note. | UN | 5 - ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على مسار العمل المقترح في هذه المذكرة. |
This cannot be done indirectly by amalgamating the role of the coordinators with the proposed programme of work | UN | وهذا لا يمكن القيام به على نحو غير مباشر بدمج دور المنسقين مع برنامج العمل المقترح. |
That depends on the nature of the problem and on the proposed action agreed by the United Nations. | UN | وهذا يتوقف على طبيعة المشكلة وعلى العمل المقترح اجراؤه والموافق عليه من جانب اﻷمم المتحدة. |
Proposed programme of work for Executive Board sessions in 2015 | UN | برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2015 |
102. Domestic legislation on the principles and procedures for ensuring local, regional and national development programmes should be adopted (action suggested: reports on domestic legislation in this field). | UN | ٢٠١- ينبغي اعتماد تشريعات محلية بشأن المبادئ واﻹجراءات اللازمة لضمان برامج إنمائية محلية وإقليمية ووطنية )العمل المقترح: إعداد تقارير حول التشريع المحلي في هذا المجال(. |
The Department of Field Support should complete comprehensive cost-benefit analyses for processes proposed for transfer to the Global Service Centre. | UN | ينبغي لإدارة الدعم الميداني إجراء تحليلات كاملة للتكاليف والفوائد المتصلة بإجراءات العمل المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمية. |
Those topics, it was said, should be given priority relative to the suggested work on transport law. | UN | وذكر أنه ينبغي أن تعطى لهذه المواضيع أولوية على العمل المقترح بشأن قانون النقل. |