ويكيبيديا

    "العمل المنظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • structured work
        
    • organized labour
        
    • organized work
        
    • organized action
        
    • organized labor
        
    12. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 12 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، والنظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    12. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 12 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، والنظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    12. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 12 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، وعلى النظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    27. The repeal in August 1998 of restrictive Trade Union Decrees Nos. 9 and 10 marked a break from a history of constraint on organized labour and professional associations. UN 27- وكان إلغاء المرسومين رقم 9 و10 المقيدين لنقابات العمال، في آب/أغسطس 1998، علامة على قطع الصلة بماض تميز بتقييد العمل المنظم والرابطات المهنية.
    Para 87 of Article 9 of the Act on Occupational Safety defines organized work as follows UN وتحدد الفقرة 87 من المادة 9 من قانون السلامة المهنية العمل المنظم على النحو التالي:
    However, while participation is a necessary condition for effective poverty reduction, it needs to be complemented by management skills that strengthen the capacity of people to participate in organized action and to harness their productive potential. UN ومع ذلك، وفي حين أن المشاركة شرط ضروري للحد من الفقر بصورة فعالة، فإنها تحتاج إلى أن تستكمل بمهارات إدارية تعزز قدرة الناس على المشاركة في العمل المنظم والاستفادة بطاقاتهم الانتاجية.
    Revivals are against organized labor! Open Subtitles الصحوة هي ضد العمل المنظم
    12. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 12 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة والنظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    10. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 10 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، والنظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    10. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 10 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، والنظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    11. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 11 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، وعلى النظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    12. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 12 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، وعلى النظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    12. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 12 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، وعلى النظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    12. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 12 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، والنظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    17. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 17 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة وعلى مراعاة تقديم بيانات موجزة مركزة؛
    17. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 17 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، وعلى النظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    11. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 11 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة، وعلى النظر في أمر تقديم بيانات موجزة ومركزة؛
    (b) Rights and obligations of enterprises and all other forms of organized labour with respect to ensuring and implementing job safety. UN (ب) حقوق وواجبات المؤسسات وجميع أشكال العمل المنظم الأخرى فيما يتعلق بضمان السلامة المهنية.
    It was expanding its Assisted Voluntary Returnees programme, establishing a national migration database, developing risk reduction mechanisms to reduce internal displacement, and strengthening regulation of its organized labour system in order to reduce irregular migration. UN وتقوم الحكومة بتوسيع نطاق برنامج العائدين الطوعيين الذين يتلقون المساعدة، وإنشاء قاعدة بيانات وطنية للهجرة، ووضع آليات للحد من التشريد الداخلي، وتعزيز تنظيمها الخاص بنظام العمل المنظم بغية الحد من الهجرة غير النظامية.
    In this regard, government has established the National Economic Development and Labour Council (NEDLAC) which involves government, organized labour and the private sector, to among others, deal with issues relating to the acquisition of priority skills, the reprioritization of the education system directed at ensuring enhanced quality in education with appropriate training and skills - in order to effectively drive the knowledge economy. UN وفي هذا الخصوص، أنشأت الحكومة المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والعمل، الذي يضم الحكومة وقطاع العمل المنظم والقطاع الخاص لكي يعالج، في جملة أمور، مسائل تتعلق باكتساب المهارات ذات الأولوية وإعادة تحديد أولويات نظام التعليم الموجه نحو ضمان تحسين النوعية في التعليم، مع توفير المناسب من التدريب والمهارات لحفز اقتصاد المعرفة بفعالية.
    Legislation concerning safe work, not harmful to health, as provided by a general regulation of Act XCIII of 1993 on Occupational Safety, covers those employed in organized work. UN 139- تشمل التشريعات المتعلقة بالعمل الآمن وغير الضار بالصحة، كما ورد في النظام العام من القانون 63 لعام 1993 بشأن السلامة المهنية، الأشخاصَ العاملين في مجالات العمل المنظم.
    While the authorities seem to attribute these practices to the understandable feeling of frustration on the side of some individuals, information gathered by various international sources, including the United Nations, indicates that these acts have the hallmarks of an organized action. UN وبينما تعزو السلطات، فيما يبدو، هذه الممارسات إلى الشعور باﻹحباط من بعض اﻷفراد وهو شعور يمكن فهمه، فإن المعلومات المجمعة من مصادر دولية شتى، بما ذلك اﻷمم المتحدة، تشير إلى أن هذه اﻷفعال تحمل سمات العمل المنظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد