ويكيبيديا

    "العمل الموضوعي في مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive work in the Conference
        
    • of substantive work in the
        
    • substantial work in the
        
    It is time to get back to substantive work in the Conference on Disarmament. UN لقد حان الوقت للعودة إلى العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح.
    Ultimately it must be recognized that a good basis has been created for the beginning of substantive work in the Conference on Disarmament. UN وفي نهاية المطاف، لا بد من الاعتراف بأنه تم إرساء أساس متين لبدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح.
    :: Returning to substantive work in the Conference on Disarmament, notably dealing with nuclear disarmament and substantive discussion of Negative Security Assurances UN :: العودة إلى العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح، لا سيما البحث في نزع السلاح النووي والمناقشة الموضوعية لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    They also emphasized the urgent need for the commencement of substantive work in the CD on the prevention of an arms race in outer space. UN وأكدوا أيضا على الحاجة الملحة إلى بدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح لمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    I have decided to make a few remarks, mainly to reiterate the call for keeping the momentum to initiate substantial work in the CD. UN وقد قررت أن أبدي بضعة تعليقات، أساساً للدعوة مرة أخرى للحفاظ على الزخم لبدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح.
    Indeed, last autumn the First Committee of the General Assembly heard once again the overwhelming calls for the commencement of substantive work in the Conference on Disarmament. UN وبالفعل، استمعت اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة مرة أخرى في الخريف الماضي للنداءات العارمة إلى بدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح.
    3. Recommence substantive work in the Conference on Disarmament. UN 3 - استئناف العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح.
    These talks will undoubtedly continue, while substantive work in the Conference on Disarmament can only begin after the impasse on its programme of work has been surmounted. UN وتلك المحادثات ستتواصل دون شك، في حين أن العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح لن يبدأ إلا بعد التغلب على مأزق برنامج عمله.
    If such a proposal could serve as a basis for a negotiated solution, acceptable to all, that makes it possible to start substantive work in the Conference on Disarmament, then our delegation, faithful to its traditional spirit of flexibility and compromise, is ready to work together with other delegations on that basis. UN فإذا أمكن الأخذ بالمقترح أساساً لحل تفاوضي يقبله الجميع ويسمح ببدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح، فإن وفد بلدي، الذي يتحلى دائماً بالمرونة والتوفيق، مستعد للتعاون مع الوفود الأخرى على هذا الأساس.
    They also reemphasized the urgent need for the commencement of substantive work in the CD, inter alia, on the prevention of an arms race in outer space, taking note of the joint Russian-Chinese initiative of a draft treaty on the " Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects " (PPWT) presented in the Conference on Disarmament on 12 February 2008. UN وأكدوا مجدداً أيضاً الحاجة الملحة لبدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، مع الإحاطة بالمبادرة الروسية - الصينية المشتركة الخاصة بمشروع معاهدة بشأن " منع وضع أسلحة نووية في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي " ، المقدَّمة في مؤتمر نزع السلاح في 12 شباط/فبراير 2008.
    They also reemphasized the urgent need for the commencement of substantive work in the CD, inter alia, on the prevention of an arms race in outer space, taking note of the joint Russian-Chinese initiative of a draft treaty on the " Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects " (PPWT) presented in the Conference on Disarmament on 12 February 2008. UN وأكدوا مجددا أيضا الحاجة الملحة لبدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. مع الإحاطة بالمبادرة الروسية - الصينية المشتركة الخاصة بمشروع اتفاقية بشأن " منع وضع أسلحة نووية في الفضاء الخارجي، واستخدام أو التهديد باستخدام القوة ضد أهداف في الفضاء الخارجي، المقدمة في مؤتمر نزع السلاح في 12 شباط/فبراير 2008.
    They also reemphasized the urgent need for the commencement of substantive work in the CD on the prevention of an arms race in outer space, taking note of the joint Russian-Chinese initiative of a draft treaty on the " Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects " (PPWT) presented in the Conference on Disarmament on 12 February 2008. UN وأكدوا كذلك على الحاجة الملحة إلى بدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. وأخذوا علماً بالمبادرة الروسية - الصينية المشتركة لمشروع معاهدة حول " منع نصب أسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة ضد أهداف في الفضاء الخارجي أو التهديد باستخدامه " الذي تم عرضه في مؤتمر نزع السلاح في 12 شباط/فبراير 2008.
    They also reemphasized the urgent need for the commencement of substantive work in the CD, inter alia, on the prevention of an arms race in outer space, taking note of the joint Russian-Chinese initiative of a draft treaty on the " Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects " (PPWT) presented in the Conference on Disarmament on 12 February 2008. UN وأكدوا مجدداً أيضاً الحاجة الملحة لبدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، مع الإحاطة بالمبادرة الروسية - الصينية المشتركة الخاصة بمشروع اتفاقية بشأن " منع وضع أسلحة نووية في الفضاء الخارجي، واستخدام أو التهديد باستخدام القوة ضد أهداف في الفضاء الخارجي " ، المقدمة في مؤتمر نزع السلاح في 12 شباط/فبراير 2008.
    Sometimes I am asked if I feel any regret or even bitterness that I have been assigned by my authorities to other duties just as the prospects for substantial work in the Conference on Disarmament are finally bright. UN ويُوجَّه إلي السؤال في بعض الأحيان ما إذا كنت أشعر بأي آسف أو حتى بالمرارة حيال تكليفي من قبل سلطات بلدي بمهام أخرى بالضبط في الوقت الذي تبدو فيه، أخيراً، آفاق العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح مشرقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد