ويكيبيديا

    "العمل الواجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work to be
        
    • of action to be
        
    • to be done
        
    Still, there is much more work to be done in the areas of education and literacy, among others. UN ومع ذلك فان العمل الواجب أداؤه في مجالات التعليم ومحو الأمية وغيرها ما زال كثيرا جدا.
    While there was still more work to be done, the progress made by IGF thus far had been quite remarkable. UN وفي حين لا يزال هناك المزيد من العمل الواجب الاضطلاع به فإن التقدم الذي أحرزه المنتدى حتى الآن ممتاز للغاية.
    There is more than enough work to be done and I appeal to you to agree on a programme of work without delay. UN وهناك حجم كبير من العمل الواجب القيام به وأناشدكم الاتفاق على برنامج عمل دون تأخير.
    It is used in determining what relationship an employee's remuneration should bear to his/her qualifications and to the difficulty of the work to be performed. UN ويُستخدم الدليل في تحديد علاقة أجر العامل بمؤهلاته وبصعوبة العمل الواجب أداؤه.
    It is now for the Security Council to decide on the course of action to be adopted. UN ويرجع اﻷمر حاليا الى مجلس اﻷمن في البت في منهاج العمل الواجب اتباعه في هذا الصدد.
    There was therefore considerable work to be done. UN ولذلك كان هناك قدر لا يستهان به من العمل الواجب انجازه.
    With all the work to be done, you just wanted to look at me? Open Subtitles مع كل العمل الواجب إتمامه أردت فقط أن تنظر إليّ؟
    By introducing goal-setting and work-planning, the new system would require both managers and staff to establish jointly the work to be accomplished. UN ويقضي النظام الجديد، نتيجة اعتماد رسم اﻷهداف وتخطيط اﻷعمال، من المدراء والموظفين على السواء أن يحددوا معا العمل الواجب الاضطلاع به.
    The United Nations has also conducted a recent survey to assess office and mission readiness for IPSAS implementation and to identify the scale of work to be performed. UN وأجرت الأمم المتحدة مؤخرا أيضا دراسة لتقييم استعداد المكاتب والبعثات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية ولتحديد حجم العمل الواجب إنجازه.
    There is still much work to be done in the intersessional period in order to work through the treaty text at INC 4. UN وهناك الكثير من العمل الواجب الاضطلاع به في الفترة الفاصلة بين الدورات لكي يتسنى العمل على نص المعاهدة أثناء الدورة الرابعة لفريق التفاوض.
    Firstly, the delay in completing Release 4 (Payroll) had occurred because the contractor had underestimated the amount and complexity of the work to be done. UN فأولا، حصل التأخير في إكمال اﻹصدار ٤ )كشوف المرتبات( ﻷن تقدير المقاول لكمية العمل الواجب إنجازه وتعقده كان أقل مما يجب.
    (a) Determining the work to be undertaken: time and resources needed and their costs; contingency planning UN )أ( تحديد العمل الواجب الاضطلاع به: والوقت والموارد اللازمة وتكاليفها؛ والتخطيط للطوارىء
    The agreement between the United Nations and the donor would specify that leave plans of the gratis personnel should be communicated in advance to the recipient offices for appropriate authorization in order to allow for proper planning of the work to be performed. UN يجرى التنصيص في الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والمانح على أن خطط اﻹجازات لﻷفراد المقدمين دون مقابل ستقدم، مسبقا، إلى المكاتب المتلقية لكي تُجاز على النحو المناسب، بغية تخطيط العمل الواجب إنجازه تخطيطا ملائما.
    36. The Committee examined the method of work to be followed in order to implement the particular component of its mandate at its substantive session in August 1989. UN ٣٦ - وناقشت اللجنة، في دورتها الموضوعية المعقودة في آب/أغسطس ١٩٨٩، أسلوب العمل الواجب اﻷخذ به لتنفيذ هذا العنصر بالذات من ولايتها.
    21. In the context of the above work to be carried out, the Office of Legal Services and Implementation Affairs will be responsible for the following functions of the Secretariat during 1997: UN ٢١ - وفي سياق العمل الواجب إنجازه والمبين أعلاه، سيكون مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ مسؤولا عن الوظائف التالية لﻷمانة في عام ١٩٩٧:
    29. Within the framework of the above work to be carried out, the Office of Resources and Environmental Monitoring will be responsible for the following functions of the Secretariat, as and when required in 1997: UN ٢٩ - وفي إطار العمل الواجب إنجازه والمبين أعلاه، سيكون مكتب الموارد والرصد البيئي مسؤولا عن الاضطلاع بالمهام التالية لﻷمانة، حسب وعند الاقتضاء في عام ١٩٩٧:
    21. In the context of the above work to be carried out, the Office of Legal Services and Implementation Affairs will be responsible for the following functions of the Secretariat during 1997: UN ٢١ - وفي سياق العمل الواجب إنجازه والمبين أعلاه، سيكون مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ مسؤولا عن الوظائف التالية لﻷمانة في ١٩٩٧:
    29. Within the framework of the above work to be carried out, the Office of Resources and Environmental Monitoring will be responsible for the following functions of the Secretariat, as and when required in 1997: UN ٢٩ - في إطار العمل الواجب إنجازه والمبين أعلاه، سيكون مكتب الموارد والرصد البيئي مسؤولا عن الوظائف التالية، حسب الاقتضاء في عام ١٩٩٧:
    The medium-term plan is adopted by the General Assembly and states the objectives to be attained, describes the strategy to be followed to that effect and the means of action to be used and gives an indicative estimate of the necessary resources (regulation 3.3). UN وتعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة اﻷجل وتعلن الخطة المتوسطة اﻷجل اﻷهداف التي ينبغي تحقيقها، وتصف الاستراتيجية الواجب اتباعها للوصول الى ذلك، ووسائل العمل الواجب استخدامها، وتعطي تقديرا ارشاديا للموارد اللازمة )البند ٣-٣(.
    Recruitment and placement; provision of staff administration and staff welfare services; staff development and training formulation; management and administration of the United Nations Clinic; staff-management relations; administration of justice; staff counselling; provision of personal and career counselling services to staff members, including determination of courses of action to be taken to resolve disputes and conflicts; UN التعيين والتوظيف؛ توفير خدمات إدارة شؤون الموظفين ورفاه الموظفين، التطوير المهني للموظفين وإعداد التدريب، وإدارة وتنظيم مستوصف اﻷمم المتحدة؛ والعلاقات بين الموظفين واﻹدارة، وإدارة العدالة، وتقديم المشورة للموظفين؛ وتقديم خدمات الاستشارة الشخصية والمهنية إلى الموظفين بما في ذلك تحديد طرائق العمل الواجب اتباعها لتسوية المنازعات والخلافات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد