ويكيبيديا

    "العمل الواردين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Action contained
        
    • Action set out
        
    Report on the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the final document of the special session on children UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    We give our complete support to the draft declaration and programme of Action contained therein, and we suggest that a culture of peace be considered a principal topic of the Millennium Assembly. UN وندعم بالكامل مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل الواردين في التقرير. ونقترح أن تكون ثقافة السلام موضوعا رئيسيا في جمعية اﻷلفية.
    REQUESTS the Commission to follow up on this Report in accordance with the Work Plan and the framework of Action contained therein; UN 4 - يطلب من المفوضية متابعة هذا التقرير طبقا لخطة العمل وإطار العمل الواردين فيه؛
    In order the achieve the full and timely implementation of the Declaration and Plan of Action contained in " A world fit for children " , the international community needs to scale up its response to the remaining challenges. UN ولتحقيق التنفيذ الكامل الحسن التوقيت للإعلان وخطة العمل الواردين في " عالم صالح للأطفال " ، لا بد للمجتمع الدولي من رفع مستوى مواجهته للتحديات المتبقية.
    2. At the historic session of the Assembly devoted exclusively to children, delegations from 190 countries adopted the Declaration and Plan of Action set out in the document entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN 2 - وفي الدورة التاريخية للجمعية العامة التي خـُصـّصت حصرا للطفل، اعتمدت وفود من 190 بلدا الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2، المرفق).
    Accordingly, the Movement upheld the continuing validity and importance of the principles and priorities established in the Declaration and the Programme of Action contained in the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, in accordance with which the United Nations has the foremost responsibility to promote nuclear disarmament. UN وبالتالي، تؤيد الحركة استمرار صلاحية وأهمية المبادئ واﻷولويات المحددة في اﻹعلان وبرنامج العمل الواردين في الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح والتي تضطلع اﻷمم المتحدة بمقتضاها بالمسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بتعزيز نزع السلاح النووي.
    " Recalling also the Declaration and Plan of Action contained in the final document of the twenty-seventh special session of the General Assembly on children entitled " A world fit for children " , UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وبرنامج العمل الواردين في الوثيقة الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " المنبثقة عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل،
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the outcome of the twenty-seventh special session and the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the document, entitled " A world fit for children " UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين والتقدم المحرز في تحقيق الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال "
    The Economic and Social Council, in its resolution 1992/1, established the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice as a functional commission of the Council, in accordance with the statement of principles and programme of Action contained in the annex to General Assembly resolution 46/152 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme. UN ١٣-٤ أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٢/١، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتكون إحدى اللجان الفنية التابعة للمجلس، وفقا لاعلان المبادئ وبرنامج العمل الواردين في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    13.4 The Economic and Social Council, in its resolution 1992/1, established the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice as a functional commission of the Council, in accordance with the statement of principles and programme of Action contained in the annex to General Assembly resolution 46/152 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme. UN ١٣-٤ أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٢/١، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتكون إحدى اللجان الفنية التابعة للمجلس، وفقا لاعلان المبادئ وبرنامج العمل الواردين في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Meanwhile, our planning is based on the assumption that the referendum will be organized and conducted according to the timetable and plan of Action contained in my predecessor's report of 19 April 1991 (S/22464). UN وفي اﻷثناء، يستند تخطيطنا الى افتراض أن الاستفتاء سينظم وسيجري وفقا للجدول الزمني ولخطة العمل الواردين في تقرير سلفي المؤرخ ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩١ )S/22464(.
    100. " A world fit for children " , the outcome document adopted at the twenty-seventh special session of the General Assembly, and subsequent resolutions have called on the Secretary-General to report regularly to the Assembly on progress in implementing the Declaration and Plan of Action contained in that document. UN 100 - وقد طلبت خطة العمل " عالم صالح للأطفال " ، وهي الوثيقة الختامية التي اعتمدتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرون، والقرارات الصادرة فيما بعد، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في تلك الوثيقة.
    In short, the priorities and programme of Action contained in the final document have not become irrelevant with passage of time or with " revolutions in military affairs " . UN وباختصار، فإن الأولويات وبرنامج العمل الواردين في الوثيقة الختامية لم يفقدا أهميتهما لا مع مرور الزمن ولا مع " الثورات في الشؤون العسكرية " .
    " Recalling also the Declaration and Plan of Action contained in the final document of the special session of the General Assembly on children, entitled `A world fit for children', and recognizing that their implementation is a major contribution to protecting the rights and promoting the well-being of children, UN " وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، والمعنونة " عالم صالح للأطفال " وإذ تسلم بأن تنفيذهما يمثل إسهاما رئيسيا في حماية حقوق الطفل وتعزيز رفاهه،
    His country was in the process of incorporating into its national policies and programmes the commitments made in the Declaration and Plan of Action contained in its final outcome document, " A world fit for children " . UN وأضاف أن بلده يعمل على أن تُدرج في برامجه وسياساته الوطنية الالتـزامات التي جرى التعهد بها في الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية التي نتجت عن الدورة والمعنونة " عالم ملائم للأطفال " .
    " Recalling further the Declaration and Plan of Action contained in the final document of the special session of the General Assembly on children, entitled `A world fit for children', and recognizing that their implementation is a major contribution to protecting the rights and promoting the well-being of children, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، والمعنونة ' عالم صالح للأطفال` وتسلم بأن تنفيذهما يمثل إسهاما رئيسيا في حماية حقوق الطفل وتعزيز رفاهه،
    30. The General Assembly convened a commemorative high-level plenary meeting to evaluate progress made in the implementation of the Declaration and the Plan of Action contained in the document entitled " A world fit for children " in December 2007. UN 30 - عقدت الجمعية العامة، في كانون الأول/ديسمبر 2007، اجتماعا عاما تذكاريا رفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز نحو تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " ().
    " [Decide] to convene a commemorative high-level plenary meeting to evaluate progress made in the implementation of the Declaration and the Plan of Action contained in the document entitled `A world fit for children'on 11 and 12 December 2007; " UN " [تقرر أن] تدعو إلى عقد اجتماع عام تذكاري رفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة ' عالم صالح للأطفال` (1)، وذلك في 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 " ؛
    Cuba reaffirms its steadfast commitment to the Declaration and the Plan of Action contained in the document entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها القوي بالإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2، المرفق).
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 61/272 by which the General Assembly decided to convene a commemorative high-level plenary meeting to evaluate progress made in the implementation of the Declaration and the Plan of Action contained in the document entitled " A world fit for children " on 11 and 12 December 2007. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 1 من القرار 61/272 التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد اجتماع عام تذكاري رفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " في 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Because of this, I would like to add Peru's support to the draft declaration (A/62/L.31) that we hope to adopt by consensus, in which we shall all reaffirm our commitment to the implementation of the Declaration and Plan of Action set out in " A world fit for children " . UN ولهذا السبب، أود أن أضيف دعم بيرو لمشروع الإعلان (A/62/L.31)، الذي نأمل أن نعتمده بتوافق الآراء، والذي سنكرر فيه جميعا تأكيد التزامنا بتنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في " عالم صالح للأطفال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد